10.5281/zenodo.2613664
https://zenodo.org/records/2613664
oai:zenodo.org:2613664
Loizeau, Pierre-André
Pierre-André
Loizeau
0000-0002-6196-6090
Conservatoire et Jardin botaniques de la Ville de Genève
Maeder, Anouchka
Anouchka
Maeder
Conservatoire et Jardin botaniques de la Ville de Genève
Price, Michelle J.
Michelle J.
Price
0000-0002-2706-1124
Conservatoire et Jardin botaniques de la Ville de Genève
Code International de Nomenclature pour les Algues, les Champignons et les Plantes (Code de Shenzhen). Version française
Zenodo
2019
Systématique
Nomenclature
Biodiversité
Systematics
Biodiversity
2019-02-07
fra
10.5281/zenodo.2558298
1.0.1
Creative Commons Attribution 4.0 International
Traduction française du Code de Shenzhen, paru sous le titre : International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (Shenzhen Code). 2018. Regnum Vegetabile 159. Koeltz Scientific Books.
Les règles régissant la dénomination scientifique des algues, des champignons et des plantes sont passées en revue au cours de la Section de Nomenclature d'un Congrès International de Botanique (International Botanical Congress, IBC). Cette traduction de l'International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants représente les décisions prises durant le XIXe IBC, qui s’est déroulé à Shenzhen, en Chine en juillet 2017. Le Code de Shenzhen annule le Code de Melbourne (McNeill & al. dans Regnum Veg. 154. 2012), publié à la suite du XVIIIe IBC de Melbourne, Australie.
Cette version est uniquement française. Une version bilingue pour les règles et le glossaire est disponible à l'adresse https://doi.org/10.5281/zenodo.2558315