Other Open Access

OPERAS Multilingualism White Paper

Delfim Leão; Marina Angelaki; Andrea Bertino; Suzanne Dumouchel; Frédéric Vidal


MARC21 XML Export

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<record xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
  <leader>00000nam##2200000uu#4500</leader>
  <datafield tag="999" ind1="C" ind2="5">
    <subfield code="x">Bennett, K. (2013). "English as a lingua franca in academia: Combating epistemicide through translator training", The Interpreter and Translator Trainer, 7(2), 169-173.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1="C" ind2="5">
    <subfield code="x">Bocanegra-Valle, A.: "The perceived value of English for academic publishing among ESP multilingual scholars in Europe". E.S.P. Today 1(1) (2013), 5-25.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1="C" ind2="5">
    <subfield code="x">Cassin, B. (2012). "Les intraduisibles", Revue Sciences/Lettres [En ligne], 1 | 2013, mis en ligne le 01 mai 2012, consulté le 20 mai 2018. URL: http://journals.openedition.org/rsl/252; DOI: 10.4000/rsl.252</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1="C" ind2="5">
    <subfield code="x">Flowerdew, J. (2013b). "English for research publication purposes", in B. Paltridge, &amp; S. Starfield (Eds.), The Handbook of English for Specific Purposes (pp. 301-321). Oxford: Wiley-Blackwell.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1="C" ind2="5">
    <subfield code="x">Heilbron, J.; Boncourt, T.; Schögler, R. &amp; Sapiro, G.. European Social Sciences and Humanities (SSH) in a Global Context. Preliminary findings from the INTERCO-SSH Project. February 2017 http://interco-ssh. eu/wp-content/uploads/2017/02/European-Social-Science-in-a-Global-Contextv2.pdf</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1="C" ind2="5">
    <subfield code="x">Kuteeva, M. &amp; Mauranen, A. "Writing for publication in multilingual contexts: An introduction to the special issue", Journal of English for Academic Purposes 13 (2014) 1–4.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1="C" ind2="5">
    <subfield code="x">Leão, D. (2015). "Academic publishing in Portugal: threats and major opportunities", Insights 28 ( 1 ), 37–41 . DOI: http://doi.org/10.1629/uksg.179</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1="C" ind2="5">
    <subfield code="x">McCrae, J. P.; Moran, S., Hellmann, S. &amp; Brümmer, B. (2015), "Multilingual linked data", Semantic Web 6 (2015) 315–317. DOI: 10.3233/SW-150178</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1="C" ind2="5">
    <subfield code="x">Nordic Council of Ministers. (2007). Deklaration om nordisk språkpolitik 2006. Köpenhamn: Nordiska Ministerrådet.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="041" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">eng</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Open Access</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Open Science</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">multilingualism</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">social sciences and humanities</subfield>
  </datafield>
  <controlfield tag="005">20190409140656.0</controlfield>
  <controlfield tag="001">1324026</controlfield>
  <datafield tag="700" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="u">National Documentation Centre (EKT/NHRF)</subfield>
    <subfield code="0">(orcid)0000-0002-9921-8338</subfield>
    <subfield code="a">Marina Angelaki</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="u">Georg-August-University Göttingen (UGOE)</subfield>
    <subfield code="0">(orcid)0000-0002-5080-036X</subfield>
    <subfield code="a">Andrea Bertino</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="u">Huma-Num</subfield>
    <subfield code="0">(orcid)0000-0002-3569-532X</subfield>
    <subfield code="a">Suzanne Dumouchel</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="u">University Institute of Lisbon (ISCTE-IUL)</subfield>
    <subfield code="0">(orcid)0000-0001-9299-7765</subfield>
    <subfield code="a">Frédéric Vidal</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1="4" ind2=" ">
    <subfield code="s">380938</subfield>
    <subfield code="z">md5:725cee8ccddad2d0bdd37c7d8f874267</subfield>
    <subfield code="u">https://zenodo.org/record/1324026/files/operas_multilingualism_white_paper_july2018.pdf</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="542" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="l">open</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">2018-07-30</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="909" ind1="C" ind2="O">
    <subfield code="p">openaire</subfield>
    <subfield code="p">user-operaseu</subfield>
    <subfield code="o">oai:zenodo.org:1324026</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="u">University of Coimbra — UC Digitalis</subfield>
    <subfield code="0">(orcid)0000-0002-8107-9165</subfield>
    <subfield code="a">Delfim Leão</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">OPERAS Multilingualism White Paper</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="980" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">user-operaseu</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="536" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">731031</subfield>
    <subfield code="a">Design for Open access Publications in European Research Areas for Social Sciences and Humanities</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="540" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="u">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode</subfield>
    <subfield code="a">Creative Commons Attribution 4.0 International</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1="1" ind2="7">
    <subfield code="a">cc-by</subfield>
    <subfield code="2">opendefinition.org</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">&lt;p&gt;Scholarly publication is indisputably boosted by the use of the English language. However, the need&lt;br&gt;
to publish in English in order to get visibility and recognition represents an impoverishment of certain&lt;br&gt;
research fields, particularly in Social Sciences and Humanities. Taking this backdrop as reference,&lt;br&gt;
the challenges for OPERAS are to support researchers that want to continue publishing in their own&lt;br&gt;
language and to develop transnational scientific cooperation at the same time. Thereof, the proposed&lt;br&gt;
intervention areas are: translation, multilanguage discovery tool and the endowment of national&lt;br&gt;
languages. An overview of the situation respecting the OPERAS partners is provided, and suggestions&lt;br&gt;
are made in order to make their joint work more convergent with emerging trends.&lt;/p&gt;</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="773" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="n">doi</subfield>
    <subfield code="i">isVersionOf</subfield>
    <subfield code="a">10.5281/zenodo.1324025</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="024" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">10.5281/zenodo.1324026</subfield>
    <subfield code="2">doi</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="980" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">publication</subfield>
    <subfield code="b">other</subfield>
  </datafield>
</record>
409
220
views
downloads
All versions This version
Views 409409
Downloads 220220
Data volume 83.8 MB83.8 MB
Unique views 379379
Unique downloads 198198

Share

Cite as