Nanduwe tekuja nanina mimbia o tarika karagi li pombanda karili pebi tarika karagi na o strongo.
Nanduwe tekujaיצa karulu la Kuchungu Atoja
nanduwe里 ard juke unload tocho
hings, hings, hings
hings
nanduwe mihaas
nanduwe mihaas
10-vuotinen projekti on tulosa päatoksen,
ja on aikakatsoa historiaa.
Suomen kuntaliitto lähti vuona kaksi tuha takehittamaen
pohjoisen ja etelen kuntien yuhteistywa ohjelma.
Sen tarkoituksena tukea kuntien osaamista
yulkisten peruspalveluiden parantamisessa,
hyvessa hallinnosa, seke osallisuuden edistamisessa.
Taman liseksi ohjelma tukea kansainvälisyus
kasvatusta sekä suvaitsevaisuustyat.
Vantaan kaupunkia on muka ohjelmasa sen 2002 alkanesta
pilottivaihesta saakka.
Mitan Vantaasta ja Windhoogista tuli
yuhteistywa kumppaneita.
Oikistana tausta oli se,
aikanaan solmitti jinani kaupunkia kansa
yustyviskaupunkisuhte,
siis kiinassa kevinsiele silo nita
solmensa alekirisi sopimuksia,
kwa asia kesilti valtuustus,
usahat valtuotuote, tarvittaisi yonkulana
yustyviskunta kaupunkia myyuskina afrikasta.
Olin myyuski silo Vantaan kansainvälisitimisrihyman
vetaia, tila tuli testa afrikka halutta si muka,
sitte ajatelti,
windhooginami bie voisila aika
kohde juuritan kuntali to kytkenenki takia,
siste lähti siit, te kutsuin
Windhoogin kaupungi edustia vantaale,
nevotelti silo lai kaupungin talo lai
sitte siit, miten tessa edittaisi.
Ehkase perus asiemikseni inkin hyvin lähti
jo alusta pitai liikil, oli se ajatus,
mehme todela kaan tiedem,
mita windhoogilasit tarvitsevat,
muhta yudessa nevotelti siit,
mita hei tarvitsevat, mika meiden
vantaale sitte rooli siina voisi olla.
Sei lähti oikistan tästä,
ja alusta pitai,
sitte vaikka sieliste vaihtukin
myuski virkamiehi,
ni weli muolstu erittain lämpimiksia, hyviksia,
luottamuksilisiksi.
2003, elokuun kuuma päivä,
jolloen oli maalla,
riippu keinnu sa varmaan,
kun tuli puhelu vantaan kaupungilta
kansainvallista yksikösta,
Eva Hiltunen kyuseli,
haluaisiko vantaan kiriasta
tula mukaan tahan
vantaan, ja windhoogilvelisen
yhteistyöhön.
Siinahan oli muita osioita,
kulturiihteistyötä,
nuorisoyhteistyötä,
myehemmii myeskin,
marhaeskasvatus
ja valtuutatuya vallista yhteistyötä,
mutta kiriasta oli sina
komponentina,
ja sita alkoi sitte
pitka rupeama,
joka oli erittain
antosa kiriasta nosalta.
Namibia mongolia
nilken maelman toiseksi harvitanasutu maa,
köyhosaia kuitenki
nimesia kaupunkeihin,
muodostan aina vainuusia slumia luetavaila
sähka, vetta tai palveluita.
Kiriasto alatiin rakentamaan
oli alue pelkaya altu pelti hökkelia.
Kiriastoen kehittamisen liittyu
monehaasteita Namibiasa.
Komunitiis na mongolia na Namibia
excepti na urban areas.
So government intervention
is important.
So that's one of the big challenges.
The second challenge is the staffing.
Not enough experienced and skilled people,
where the young people
who are now training and getting out
can learn from someone who is
more experienced than themselves.
And of course the third challenge is books
in the local languages.
We don't have a lot of books in the local language.
We have about 13 languages in the country
and some of them are very small.
So it's almost like it's not
viable to publish in those local languages.
We come from a predominantly
oral culture and tradition.
It was more the spoken words.
I can remember as a child
around the fire evening times
you would hear the stories
and not story readings
but it was mainly storytelling.
Never really had an opportunity
to go to libraries as a child.
Went to the library
at the university level
and so for me a library
was mainly associated
with assignments
and doing the assignments
and coming and getting books not.
It wasn't
for me a place to
frequent.
Before this library
was open to everybody
most of the people
were either
they were busy
and she been
drinking in order to kill time.
Children
they just found them
playing in the street
without really any facilities.
They drop out school
the school leavers
there was nothing to
really entice them
and to motivate them
so that they can really read.
At the time
there were not many
libraries available
in the library
and anyway
it wasn't so rare
that many didn't get to use it.
There were many
bad things
so we didn't think much of it
maybe it was.
And that's why we came to open
and organize different
campaigns so that we could
people come there and see
where it is.
Community Center Management Board
was immediately held
where we heard
and heard about it.
And we immediately
began to talk
about it.
Which is really
a great person in their area.
We also wanted to do
some campaigns
when we went to the library
we were sure
it wouldn't happen.
At the same time
we learned
what type of books
we used.
It's a tradition
that public books
have been under the Ministry of Education
the Ministry of Education
and when we started
this decentralization
so that we give more
to the public
and more
these activities
it also related
to public services
under the Ministry of Education
this process
has been created
by the Ministry of Education
So it's not information which is imposed from above
this is like a clearing house
where this information is shared
and exchanged
to address development issues
This was the beginning of our journey
It was in a place where
there was no connection
through a telecom fiber network
so our biggest challenge
was to
connect
with the public
and to
connect
with the public
and to
connect
with the public
so our biggest challenge
in that sense was to get it
linked
to the city network if possible
or to make sure that we have
Wi-Fi connection
especially from the internet side
So it was one of the biggest challenges
from IT was the connection
where issues
we still have issues with the power
there's a lot of power failures
if you use too much computers
and also to make sure
things are working on a regular basis
but what also happened
is that
people when they visit
on the internet viruses were on the network
so we had
daily we had to go out and fix
the computers from viruses
things get corrupt
so that was from IT side
the biggest challenge
but we saw that
we didn't need to just bring the computers
we just wanted to
arrange the training courses
for the customers
I had a
technology base
it was a computer research
where it started
how it moves
on the ground
what is
this computer
for people who have never seen it
in other than the city
and we did
usually
from this ATK
so the technology
was easier to approach
it was the main idea
a kind of technology
for research
but we had to go to the internet
and we had to
take care of it
so that was the
training courses
but there were
many problems
before we got the
data
we started
with three computers
which was nice
but in 2008
when we were running
there was a small
time-out
so we needed a computer
and we wanted
a computer
but also a computer
I believe that the computers
plays a very important role
and we have moved from unstructured training
to structured training
and regular training
so it is definitely having a very positive impact
I believe also
if you listen to the stories
looking at where they were at
the library is giving them an opportunity
and they have also gotten
a career path
anyone
needs a bit of computer
knowledge
that's the world we're living in now
so what I do is just introduce them to the computers
some of them don't even know
how to start it
so tell them
ok there's a power button
and that's another power button
and push it there
so keyboard, mask
how to just navigate
files and folders, send, receive
use the internet
do some research, email
copy, save
generally just office users
for an average office user
I get to do something that makes me really happy
I mean instead of
looking for some places
I don't know might be in a bar
might have a job somewhere
some funny job that I'm not happy about
but here I start
hope this guy, hope that guy
the end of the day I go home with a smile
so it's really rewarding
first
we only
they didn't even had anything
because I remember
we had only few children
then from there
we decided to even trade
a letter to the community people
we used to give it to the children
then they can give it to their parents
then from there
people start to come to the library
it seems that we have
very very very young kids coming
babies
and toddlers
coming with the older siblings
whereas previously they stayed at home
to watch of the young ones
now they bring them with
it was also our main concern
in this project
and initially we had to take
with us as well
from here
our mentor travel time
and Maria Repo
that we also took care
at the same time during the travel
when the young people came to Finland
so we showed them
the work of our children
I would always say
this example of
this woman who was
communicating with a 6 month old child
it will stay with me
for years to come
because it was
very very early introduction
towards libraries
and I think that has contributed
to my whole mind
mind change
when it comes to libraries
it has been a
a very good
a lot of work
to show that we live
in the middle of the city
in the middle of the city
together with the children
and we see that we live
in a ambattiraisen role
and that my home is not
for example with Tiskin
when I was writing
but my home is
at Lesnä
I was there in the beginning
at the beginning
I wrote something
when Kylke Liimautu
an original Edward
he saw what I was doing
and I started to show him
how he could
take in the name of Edward
and after that
he couldn't stand up
he jumped up and said
I know the computer
I know the computer
he was over the age
and he could do this
children are not
almost in the library
but they are also
in the ambattiraisen
and there is a comment
even ahead
what we are doing here
I have been getting diplomas
in almost every subject
because I do my projects here
I read more
I am good in English
at school
so what I do
I think for the students
first of all
it is just
so much easier for them
to have a place to sit
we know that the area
itself is not very conducive
for studying
the households
the lightning electricity
all those things
so if they can do that
it better their chances
of having a good education
also for the younger kids
they are off the streets
but also the computer trainings
it gives people a better
opportunity to get a good job
if they are at least computer literate
I felt my grade 10
2011
my friend brought me here
she said she was looking
for volunteers to help out
so I came to volunteer
and she took me, I got the job
personally for me to be a volunteer
is to help people out
and to ask this
where I came
and to focus on the young ones
na SDG
zussi ita bida
We also want that facility and we didn't respond because it was an outcry that people said we also want because it's there but because of the success story and the impact that the library has on the community development, those were the reasons why we actually decided to expand the model and expand the library services.
So that's actually resulted in the establishment of the Makulili Library.
Makulili is like the, may I say, the better version of Greenwell, lessons that we learn with Greenwell.
We decided to expand our services, we had the reading room and now there's also a need in another area, actually in all the areas but we decided on Makulili, there's already a very small library.
So people are sort of used to library services in the area, so it's not like we impose a total new thing where we hope people will come, we know they will come.
So we are just bettering on what is there existing and on what we learn from Greenwell all the lessons, we iron out problems so it's a bigger, better Greenwell Matongo.
And it is just for the service that's there already, so it's just easy to improve.
It's not a total new thing that people don't know about and that might become a white elephant.
It was an idea from the beginning that we are not doing a project, we are just trying to get out of the process.
The activities don't end there when we leave and our funding ends.
In fact, all the time this has not been greatly reduced if we think about this whole project.
There has always been more of this kind of collaboration, mentor training activities.
And the funding from Windhoek also needs funding from the beginning, also money funding.
Because, for example, from the construction of the library, they pay attention to the funding.
Many people have come to this question that it is a good and nice project, but this cannot continue.
This is too much technology and it ends just like that.
But now we can almost say that we are watching.
That's where it is and we have done a lot for the last time.
That's where we are going next.
As a result of the Greenwell Matonga Library, which has been really introduced as a result of our good cooperation,
the people of Greenwell and the vicinity, it opened their eyes and minds because they had the opportunity to read.
And as they say goes, the more you read, the more you realize that you don't know anything.
Therefore, it's very, very important to have such a library.
And we are really impressed that, of course, it's a great assistance not only to our youngsters as well as to our adults
who had not such opportunity to be exposed to a library services.
Tiyukat aigataulut ya lyhyat mentorönti matkatasettavat haastaensa kansainvälisile yuhtaistue projekteile.
Bürokratia kumassakin pääsa lisailman maustaensa soppaan ya kulttuuriin erilaisuus tegeetuesta mielenkiintoista.
Miksi juuri tama projekti onnistui niin hyvin?
Oikein hyvaoivalus tajutaseita vantaala ei riitavägeya viemen koko projektea läpiwaan heiti vono 2007-2008 kun,
pyydettiin muita helmetkirasto ya tähän kiriastooosuutei mukaine.
Se oli oivaveto, koska sitä kautta sitä oikellaista asiantuntemusta on saatu sinne vietua.
Eli juuri sitä mita kusakin tilanteessa on tarvitu.
Sita osaamista on vietu todela palyo ya hirveen ahkerasti ya sita on saatu sillä tavalla.
Sieltia on tutu tänepäin ya kuska projekti lähti hyvin käyntin ya on olu kokoen yuhteisen oma projekti ni sen takia
so miyos kokoen tuuntunu semasa ruohyurtason hommalta ya se on varmasti yukstaman meneistyksen avaimia.
Uskoon sihene ta kiriasta on tärke ya, silla on rooli, tämmosessa yhteisessa ya sen takia uskoon,
etta, etta, se tulei sila onnistumaan.
Totakai tiedetiin, etta siina täytyu tehede kovasti tyotaseneteen omistautuas sille kumassakin pääsa.
Kun näin tehdan ja kun tehdan oige tasiota kuunellaan kytteia ya samoin henkilokuntaa sille,
kylia siita päästeneteenpäen.
If you stick to the basics and you stick to what it is meant for,
then it's smooth running, then there's no problem.
But we know that in some projects things don't work out like that.
And then I mean I would also not like to give to someone who is wasting my money.
So as long as you use it wisely, you use it for what it is intended for,
then I can't see where there can be a problem.
Then this foreign relationships will work.
But then you must do your part and stick to the agreement.
Any project, if it is, needs responsive, is a success.
But I also believe that the international projects, especially in this case,
it was a two-way gateway, I would say, because we learned from the Finnish counterparts
and they also learned when we get a chance to go there,
we could market what we do here, we could go and share.
When they came down here, they could come and share with us.
And so all the time we could contextualize what we were doing.
And I think the partnership is that we were coming from different worlds,
but it was for a common goal and we could see the benefits of it.
So for me the international partnership is good in the sense that
it's not only the financial resources that are coming in,
but it's also the non-financial resources, the learning experiences.
I think that it's a very good example of collaboration,
not only within Namibia, between different institutions,
but also internationally, between the Vanta and the Winduk Library,
but also the municipality here.
So it's a lot of collaboration going on, and of course with the community itself.
I believe that we are quite well, and he sees the use of the language,
that we have achieved this goal, that we achieve their needs.
Of course they have their own needs, but they haven't achieved much
in terms of our needs here in Finland.
The library supports the learning, supports the development of the economy,
it provides cultural resources to all Namibians in Namibia as well.
Yes, it has affected a lot. If we think about the history of KK Katuturan,
the people of Väkipa Kola were moving away from Asuunanlu,
and then of course, I have changed a lot,
changed a lot of the Väkipa Kola.
So I believe that the community, the community of the community,
the ability to read, to learn, to learn,
and above all I can say that if we talk about the school,
if we talk about the community, the community and the community.
It is easy for me to say that the development practice of the nation
came to the fore and used the money for the home problem.
I can't forget that we also have the ability to learn from other cultures.
I have seen that there is a huge increase in the number of people
and also the number of people to see what the work is for.
We can clearly say that it is changing and increasing.
The number of people to see, and the number of people to see
is globalized, we need to see everything in our work.
The whole of KK Katuturan is affected by the number of people who have gone there.
KK Katuturan is affected by the number of people who have gone there,
but also the number of people who have received the information
that the letter can be from the international community.
But we have also increased the number of international communities.
We have been able to use these communities
in a variety of international activities.
We have also been able to use the letter and the development project
in which people have been able to learn from these activities.
In Finland, there is a long history of writing
that is quite common.
The letter should be measured.
The idea is that the letter should be measured in the community
and the community should be developed in the community.
It is a thing that I have been wanting to move to
in Finland and in Helsinki.
When you look at the development idea,
what are we doing here and what is the work of the letter?
I turn to Greenville Matonga.
I think about the area and how the letter is there
and what kind of activities are there.
I have been told that they are in the same way
as we have in Yakikse or Suutarilasa, Laaja Salossa,
Kondulasa, the work of the letter.
The idea is that the letter should be measured in the community.
We have to remember that the world is small.
Finland is a land that lives globally.
It is the land of our ancestors.
Our ancestors are part of the work.
They understand the culture and the good food
and the work of the people.
We can see that.
My question is many of you.
It is not clear what the contribution Illena will make
Udu shikuratisha bo banda.
Ma nikamari muna urebenari ga такой beringika,
anu shikutara cease ya miningikikikikikikikikikikikik,
uum el
ahsen Schlamiwo 1
Milky Way
Shihikuni
