Faire le vin, c'est un côté artistique, donc il n'y a rien de pique.
C'est plus naturel que d'associer l'art du vin à l'art du cours, à l'art avec Ranta, avec les chansons, la musique, etc.
L'association des deux arts, pour moi, c'était forcément quelque chose de plus cohérent, le plus harmonieux qui pouvait exister.
Plus que dans l'Italie, à travers les histoires et les événements du quotidien, qui ont généré un style de musique, qui ont amené les gens à s'exprimer à travers les chansons pour raconter leur vie, la beauté de la vie, même les douleurs, même les souffrances de la vie.
L'amour pour un bébé qui fait inspirer la maman à inventer une berceuse, autant que l'amour pour une femme qui inspire une chanson très passionnée, autant que les soldats qui sont en train de combattre une guerre terrible,
qui sont inspirés à dire que cette guerre-là, c'était inutile et violente et qu'ils voudraient rentrer chez eux et qu'ils sont maudits les officiers que les ont envoyés à mourir.
C'est de la tarantelle surtout, n'est-ce pas? Et jouer à la guitare. On a deux guitares et elles jouent aussi de la guitare, donc des fois elles s'accompagnent, des fois on aide deux guitares, des fois juste moi.
Des chansons, des compositions à l'échile, par exemple, des autorités de la foi traditionnelles.
Vous avez bien compris que vous allez à chanter qui dit que t'étais tard. Maintenant, il faut chanter avec orgueil. Voyons le niveau de l'orgueil. Si vous chantez dit que t'étais tard, c'est bas. C'est rien, il faut être orgueilleux, d'être femme.
Allez, deuxième texte.
Et l'Ouci la Galea Di est aussi une magnifique conteuse, donc elle explique aussi les origines des chans, etc. Et ce que nous savons, c'est qu'une chanson très très connue du grand public qui s'appelle Bela Chow, sera chantée aussi en fin de spectacle.
ce qui, je crois, permettra à tout le monde de chanter avec elle.
Savoir des chansons qui parlaient de la guerre pour les garçons,
c'était important parce qu'une partie de la mémoire était étouffée par les fascistes.
Les confinés, qui se muirent grisant assassinés.
La mattina, mi son svegliato, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, una mattina, mi son svegliato, edo trovato in caso.
Oh partigiano, portami via.
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, partigiano, portami via, che mi sento di mori.
