Esa es mi amiga, una mujer preciosa y única, una persona que pese a la distancia que a
veces nos separa, siempre provoca en mí una sonrisa loir su voz y rememorar todo lo
que hemos vivido y crecido juntas como personas, porque juntas hemos madurado, pero ante todo
hemos vivido unidas compartiendo el llanto y la risa y la alegría.
So like the door behind you, roll away the key, we'll work it out together, let it bring us to our knees.
Love is a shelter in a raging storm. Love is peace in the middle of a war.
And if we try to leave, may gods and angels guard the door. No love is not a fight, but it's something worth fighting.
Hoy puedo decir que también siento su alegría en este momento tan especial e inigualable,
que está formando una familia tan bonita unida no solo con Alfred, un hombre que le ha traído por fin
la dicha que se merece, sino también junto a sus respectivos hijos francés Andrea y Raimón.
Love is peace in the middle of a war. And if we try to leave, may gods and angels guard the door.
No love is not a fight, but it's something worth fighting.
Después de tantos años juntas hemos llegado al día de hoy, donde solo puedo decirte
que me faltan las palabras para expresarlo mucho que te quiero y te valoro.
Así como lo muy feliz que deseo que seáis juntos.
Love is a shelter in a raging storm. Love is peace in the middle of a war.
And if we try to leave, may gods and angels guard the door.
No love is not a fight, but it's something worth fighting.
Yes, I will fight for you. Would you fight for me? It's worth fighting for.
