ʻwᵗᵕᵕᵟʷᵝᵗʷ ᵏᵕᵬᵗ ᵒᵗᵗʷ ᵇᵛᵟᵕ
ʻוא�ʷᵐʷᵙ'wᵢᵗʷ ʰɒᵜᵣᵢᵌ tʳm �氜чʻ 내�ʊ Party
ʰw� focused on the Trump administration
ʺwᵒᵗʷ sᵗʷ sᵒᵍ parce
ʸʸilepoéʸ̛ mepe˜u gives
ʻwᵗʷᵔ˨ ʸᵜᵚ˨nye graduated
ʻmāpūmeo ʻbāʻyāntēm le pānt, ʻtānyiʃikēno ʻtrāṃkāyāl, ʻtānyiʃu mōi ʻinshi ʻtānyiʃu mōi ʻinshi ʻtānyiʃuṃkēn, ʻtānyiʃu māpūʃēn.
ʻYo primer lugar, ʻsōi māpūʃē, ʻablāntē, ʻdomino al idioma, ʻsōi profesor.
ʻenseño a los niños de seis ʻhasta doce ʻaños en escuela.
ʻtānyiʃu mōi ʻtānyiʃu ʻtānyiʃu ʻtānyiʃu mōi ʻtānyiʃu ʻaglāntēm le pānt, ʲfēnti ʻtānyiʃu mōi ʻtānyiʃu ʻtānyiʃu ʻghāntēm ʲtānyiʃu ʻtānyiʃu mōi ʻtānyiʃu ʻhasta doce ʻdānyiʃu mōi ʻtānyiʃu ʰaños ʻtānyiʃu mōi ʻtānyiʃu ʻtānyiʃu ʻt
눌러  тради 救者 人 身 here
wunderlling serve upset
痛存
crab
ǎngá 죄송 stray te ǎngesong
elen gensung
тор exting xiaste
ǎaxi Qu Fu seaweed
ǎx is'nŽá y buyers
ǎx sll ceremonies
코로나 ǎ vehicles
ǎxí arnos
ǎqut prak' CU
RAUDOSTÚ FURIÎN寱寱 ë clones, and that, we want to continue with our knowledge.
bakol dtaen гля yā z gallonsin  loca lgia l humming as al contributor
꾸 a bика l истории 22  защit tarot
lleicht స� Secretary k forma sesame, bonito
హాలా ê ళీ.
స్లేడె
పు లోత౬ నంహు కిన్కిద్ఔహ� jokes
నానేట్తిథినేటే పఎటే
పఎటేటిలో లాస్జడ్భచే
WILD Y GSA cóật  꺱asil ฺļĿēŋ  Bana  gas crucial ฺĿĮĿĕ S Ž�
ŽĸĸĸĸĸĸĸĹā ñĭĿēđ genres mapuchģä‸
еруĸĮĶ bحمä‸
ası y otalplá bohi demonstrá因为…
ви  motivated porね所 ĽĜĿľĻ ĶĿĿĿĀ pōr
xxĭį ṣ 있어서 ľĺľĨ ÆĶĶ ĶıĽ ôkao ķi80 Ġuķ ūnān  headset
funding
ă Gene
ă
ă
ă
ă
ă
ă
ă
ă
ă
para vivir mejor en esta tierra
y cuando hay enfermedades, también los machi
son nuestros sanadores, nuestra guía espiritual
pero en las comunidades existen loncos
personas que son elegivos para guiar
los grupos, los territorios
en diferentes partes de nuestra tierra
aquí donde vivemos, en nuestra región
de esa manera, estamos
organizados
no hay una cosa tampoco
nos vivimos en forma muy desordenada
tenemos nuestra organización
tenemos nuestra forma de vida
como llevar, como enfrentar la vida
en lo que estamos viviendo hoy día
a pesar de que el sistema de gobierno
ha sido muy lenta
por no decir, casi nula
por la lucha de nuestros grupos
de nos mapuche, de nuestra raza
por recuperar
lo que es nuestra cultura
nuestro mapo, la tierra
nuestros conocimientos
que nuestros ancestros
nuestros antepasados
que vivieron en esta tierra
nosotros queremos continuar
nosotros queremos mostrar
que somos capaces
y que sabemos
y tenemos conocimiento
que es valioso como cualquier cultura
en el mundo
por lo tanto
nosotros no somos personas
ajenas, no somos personas
extrañas
sino que somos personas como cualquier persona
como cualquier idioma
como cualquier human being
en el mundo
y queremos mostrar que existimos
en esta parte del mundo
y que vivimos la vida
junto a la naturaleza
pero lamentablemente
nuestra naturaleza
nuestra vida, nuestra tierra
ha sido contaminada
en la vida general
en lo que es la imposición
de la tecnología
por eso mismo, la tierra ha sido contaminada
y nosotros también
estamos sentidos
de que a veces
el conocimiento humano
el conocimiento de la cultura occidental
de la cultura en general
global
por una parte
son muy bonitas
son muy hermosas
pero también por otro lado
estamos afectando
en forma negativa
nuestra tierra
y eso lo que nosotros sentimos
y eso lo que nosotros transmitimos
queremos también decirles
a la gente de otro país
de otro mundo
de otra tierra
que nosotros existimos y que estamos luchando
para sanar
nuestra tierra
para sanarlo, para poder vivir
cuando la tierra está enferma
cuando el cuerpo está enfermo
todo estamos mal
todos nos sentimos mal
por eso estamos aquí
para decir
de que nuestra tierra está enferma
y eso no puede ser
y eso lo sentimos nosotros aquí
nosotros lo mapuche
y eso quiero transmitirles
quiero decirles como un mensaje
que aquellos que gobernan
que aquellos que
tienen la mano
o se tienen
las manos
todos los conocimientos
la ciencia
pueden tal vez
cambiarlo
de una manera
para sanar
para no seguir
enfermando
la tierra
estar orgulloso
de ser mapuche
porque
yo me siento
pleno
y no me siento distinto
a los otros
me siento a lo mejor
somos de otra color
de otro idioma
nuestra cultura
pero yo me siento
valioso
frente a otra cultura
frente a otra
rasa
llame si como se llame
me siento
por lo tanto
por eso vivo
más que nada
amo la naturaleza
amo la tierra
porque nos da el sustento
amo todo lo que
aquel creador nos dejó en esta tierra
por eso vivimos
y ese es mi mensaje
que ojela
todo el mundo
y cuidar
nuestro planeta
los días
para mí
tiene un color
cada día tienes un color
cada día vivo la vida
desde
desde que tengo conocimiento
ya
y creo que va ser así
hasta el día de nuestra muerte
porque ese día también va ser distinto
ese mensaje creo que es para todo
y yo creo que hay que vivirlo
en los días
cada día vivirlo
pleno
y por eso tiene cada día
un color distinto
un color
cada día conozco personas
cada día puedo hacer distintas cosas
cada día puedo sentir el aire distinto
y también el espacio
eso seria
el palabra
y un saludo
para todo aquel que quiera ver
esta conversación
tengan ustedes
un saludo cordial
un abrazo, un maño
thank you very much
