Kainatlar çok yakın bir bölge ve pittik alanı.
Kainatları siktir mi gelirdin?
Aşağıdan gelecek yıldızı.
Bu sene 4. bir geliceğiniz.
Kainatları gelebilmek için otobüsü de bu cege geliyorsunuz.
Kainatlar köy meydanında gülüyorsunuz.
Kainatlar köy meydanında gülüyorsunuz.
Kainatlar köy meydanında gülüyorsunuz.
Kainatları gülüyorsunuz.
Kainatları gelebilmek için otobüsü de bu cege geliyorsunuz.
Kainatları köy meydanında gülüyorsunuz.
Kainatları köy meydanında yaklaşık 20 dakikalık gülüyorsunuz.
Yürüyüşle 2 kayları görebilirsin.
Bu sene çok ilginç bir şey oldu.
Mesela daha bir ay önceden gittim.
Mesela adamın yanına en başta söylerim.
İşte biz bir şey hendimiz olacak falan diye.
Yani 20 sinede değil mi?
Tamam bizde biliyoruz hazırlığınız falan filan oldu.
Bir şeyin.
Kainatlar ilçesi biraz piknik alınıyor.
Tek avaltı'yı gören insanlar çok fazla.
Ama kayaların yanına çok fazla gelmezler.
Hazırlıklar bayağı zor.
Organizasyon yapmak çok zor bir iş.
İçinde tıymış olan bir şenlik yapmak zor bir şey.
İçinde eğlenceli olan bir şey yapmak zor bir şey.
İçinde eğlenceli olan bir şey yapmak zor bir şey.
Şenlik ya.
Şenlik ya. İşte şenlik güzel bir şey.
Bu sene şuna kadar iyi gidiyor yani.
13 sene olması bizim için çok özel bir erdem alması ayrı bir özel.
Kainatlar şenliğini artık herkes biliyor.
Herkesi belli şeyler biliyor.
Biz artık ne yapacağımızı biliyoruz.
Kainatlar şenlik yalan üzerinde bir şeyler ekliyoruz sadece.
Kainatlar şenlik yalan üzerinde bir şeyler ekliyoruz.
Kainatlar şenlik yalan üzerinde bir şeyler ekliyoruz.
Güzel aquí.
Büyükboat Конveci,
bu kalf
ve bu işte.
Kışım, All Free, İngilizcesi'nden.
Kaynaklar, Kaya Tırmoni Şenliyim'de rezil olarak
Tırmonicuları kanatlandırıyoruz.
İstanbul'dan geldim bu festivale.
950 Diversitesi.
Koca Yildan geliyorum.
Koca Yildan.
Tamam hocam.
Çok eğlenceli geçiyor.
Geçen senedeyken çok kahvaltılık olduğu için
bu sefer daha da hareketliği, daha da şey...
Rotalar daha dolu.
Bizim avukat doktor abilerimiz var.
Bir de Şenlik alanı da gör onları sen.
Yarın Polga'da gör yani avukatı.
35 yaşında avukat.
Bir itirale gözükmüyor öyle bak.
O bizim bir kültürümüz yani.
Bugün işte artık son gün
Forfeit ve Ecos'u bulacağız.
Artık güzel güzel eğlenip
artık bugün evimize gideceğiz.
Şimdi buraya geleceğini hiç biliyoruz yani.
Kristin quests
Send Generals
Geления
Fotoğraf çektiler, yayın yaptılar.
Bize bu şenliği burada olmayan insanlara canlı canlı yayın yaptılar.
Onun yüzden 10 saatmeye çok çok çok teşekkür ederiz.
10 saatmeye.
Tırmanış benim için bir mutlaka.
Vazgeçemedim, yaşımın bir parçası.
Hayatımı tamamen tırmanmaya ve yüksek kuradamıştım.
Motivasyonun tırmanmak, tırmanmak ve daha çok tırmanmak.
Tırmanıyorum. Çocukluğundan biri tırmanıyorum, ilkokuldan biri.
Evet sıradaki soru.
Geldi gel.
Daha tırmanışlarının sıra versenen bir olay var.
İnsanlar çok yormadan kendilerini ziksak çizerek tırmanırlar.
Ama ben dikine vururum, yorarım kendimi ciğerlerimi açarım.
Ajan. My name is Ajan.
