Es raro. La sensación es rara. Es confusa. Se habló del huracán, pero de ahí a que dijeron que iba a ser algo más fuerte que irma y que nos iba a soltar fuerte y que iba a atravesar la isla, fue como estrésigo.
La gente necesita prepararse para ser solidaria con el esfuerzo en Puerto Rico, como el esfuerzo en Puerto Rico.
No podemos acceder a internet. Acá en este campo no hay redes. Te mueven de un lado, que tienes que hacer una querella con la policía y bajas al cuartel y te dicen que no es necesario una querella, que vayas a Fema, pero entonces tú vas a Fema, dale el nombre, apuntarte a la policía.
Tengo una lista, porque no hay nada más. No hay realmente acción.
Que digan en realidad lo que está pasando en Puerto Rico. Estamos sin luz y sin agua y ahí vamos para tres semanas. Este es el pueblo de Puerto Rico que más barrio tiene, tiene 23 barrios.
Y hay barrios que todavía no se han podido llegar a ver cómo están las gente. Hay gente en los barrios que no ha recibido nada todavía.
Esta máquina quedó entejada completamente en esos árboles. La separamos, pero se nos jodió aquí. No hemos tenido que hacerlo obligado, porque aquí no ha venido nada de gobierno.
Nosotros estamos sin gobierno. El gobierno dijo que venía una gran tormenta y que estaban preparados para todo.
Lo que están diciendo por allá es que en Puerto Rico no ocurrió nada. Y no es la verdad.
En Puerto Rico es parte de los Estados Unidos. No hicimos esto para Katrina. No hicimos esto para Harvey.
Llegamos a nosotros. Nos necesitamos hacer mucho mejor.
Así que déjame decirles lo que uno de nuestros nurses, Aaron Carrara, dijo. Últimamente, fuimos a Yutuato, un pueblo en el centro de la isla.
No hay agua, no hay electricidad, nadie sabe el riesgo de tapar agua.
Estas comunidades son un gran riesgo para la epidemia. Ellos necesitan agua pura que es segura para tapar.
Estas condiciones no podrían ser toleradas en cualquier de los 50 estados.
Es exigente de que estamos dejando a nuestros amigos americanos con absolutamente no agua.
Más van a morir si no nos pasamos.
¿Cuál es el problema?
Yo sinceramente he escuchado que lo que hay es cadáveres.
He escuchado con gente que se pasan aquí, rondean aquí y sé que lo que hay ahí son cadáveres.
Porque ahí no va a haber creme, ni pollo, ni chuleta, ni nada. Lo que hay son cadáveres. Han sido bien responsables en cuanto al manejo que llevan.
La muerte, el día de la huracán, es una cosa.
Cada muerte después de eso, tiene que hacer con no tener las condiciones médicas, no tener las condiciones sanatarias,
no tener las condiciones médicas, no tener los alimentos de agua, los estados relacionados con la maría.
Las personas aquí están muriendo. Algunas personas murieron de la dehydración.
Las personas aquí están bebiendo agua contaminada.
Necesitamos tools para vivir en el sentido inmediato. Pero también necesitamos el apoyo,
como vamos por el proceso de demandar lo que tenemos derecho en este país.
Hay un problema con nuestra agua. Las personas murieron de los ríos o de los ríos, donde los animales murieron.
Hablamos de algunos de los de los ríos de la leptopteria, que normalmente se meten en los lugares de urinación,
pero también cuando los animales murieron en los mismos ríos de agua que las personas murieron.
Tenemos quefas y congiantivitis, y gastritis, a las ríos alarmados.
Si no estás bien hidratado y no tienes acceso a la atención médica, el gastritis puede matar a ti.
Todavía no tienes los básicos.
Las cosas que son, por lo menos, humanas, los de los Estados Unidos,
dicen que todos los humanos deberían tener acceso a agua.
Que a la gente nuestra están dejando sufrir.
Y no sé si es como un propósito, porque todo el mundo sabe que hay ayudas aquí,
pero no llega a la gente que las necesita.
Es decir, que como es posible que tengan almacenada el agua,
hay un montón de descintos aquí y no la distribuyen, que no llegan las ayudas y los alimentos.
Así que el asunto de la alimentación, yo creo que es primo de hoy,
estamos teniendo un problema también con el agua.
Hay brotes en nuestras comunidades, lo hemos visto.
No solamente, verdad, quién lo hizo, pero tenemos presencia en comunidad,
ya hemos hecho más de 400 hacerme en las familias,
y hemos visto brotes de conjuntivitis, sarna humana.
No es como ellos decían, no estamos en riesgo, no estamos en riesgo,
estoy aquí haciendo agua para mi familia y amigos.
Es 55 galas de paz, no puedo hacer nada más.
Trabajé de cada vez, probé para ayudar a mucha gente como puedo.
Ahora estoy haciendo agua para limpiar,
y ayudar a El Doly en Villajoco, Puerto Rico.
Es la ciudad de Toalta, tienen una raveza,
ahora tienen un contagio de conjuntivitis,
y no tenemos medicamentos o nada.
Y sobre las conjuntivitis, sí, yo lo tengo.
Eso es lo que sé.
Eso es lo que estoy haciendo mis glasos, no quiero spreader,
no quiero romper tus manos.
No crees las estadísticas, no crees lo que las personas están diciendo.
No tengo agenda aquí, soy una nurse,
la CDC no ha podido llegar a nosotros para obtener nuestros datos.
Hay que ser una campana de CDC aquí,
debajo de nurses en el día cuando llegamos a casa en la noche,
a las 8 de la noche cuando hemos estado en la noche,
a las 6 o 7 de la mañana, no hay nadie que nos pregunte ese dato.
No hay nadie que viene y dice,
¿cuál comunidad tiene que ver primero mañana?
No hay mucha clara que puedes poner en agua,
tienes que poner un poco de drogas.
Si tienes agua, puedes poner 5 drogas por gallon
para preservar ese agua,
para matar a la mayoría de las bacterias,
pero eso no va a llevar todo de ahí.
En ese lugar, le voy a poner un poco de capa,
un poco de clara.
En ese lugar, eso es 55 gallons.
Eso es lo que no es seguro,
pero no se supplya suficiente agua para las personas.
En Puerto Rico,
se ha refinado el colonialismo
a un sentido
que la gente ha sido invitada
a aceptar la inferioridad
de nosotros como personas.
De alguna manera,
los americanos son más capables.
Necesitamos que nos governan,
nos necesitamos de ellos para decirles
qué es lo mejor para nosotros,
porque no tenemos la capacidad
para resolver eso a nosotros.
No tenemos la capacidad
para acompañar a la comunidad internacional
y hacerle la forma que
cada otro país tiene la capacidad.
No podemos seguir permitiendo
que nos aplaten así
de una manera tan descarada,
tan abusiva.
Nosotros no estábamos ayudando solo
hasta que fuimos colonizados
y no podemos idolatrar eso.
No podemos idolatrar el abuso
ni el maltrato.
Tenemos que idolatrarnos a nosotros.
Lo que hemos mantenido esto vivo,
porque yo creo que fácilmente
pudiésemos hacer otra cosa completamente.
Y hay algo que todavía me pregunto
concretamente qué es,
pero hay algo que definitivamente nos mantiene.
Hay algo latiendo ahí todavía en nosotros.
Hay que abrir camino
y eventualmente reconstruir todo esto.
Estamos sobreviviendo
y sabemos que el Puerto Rico
siempre es el puertorriqueño.
Siempre hiciamos Palantes
y nos ayudamos siempre los unos a nosotros.
Yo soy de las que creo
que uno lucha en su país,
en su pueblo, que trata de ayudar,
porque muy enormes
tienen que quedarse en su país,
tratar de luchar lo más que uno pueda
para tratar de echarlo para adelante
y en ese estado.
Esta es la olla común.
Esta es un centro de comida
pero donde también nos apoyamos
mentalmente.
No es un comedor social
porque las personas que vienen a comer
no solamente vienen a comer
sino que también nos dicen sus destrezas.
Nosotros vamos llamando por ejemplo
si en la comunidad se falta alguien
que le ponga un techo,
pues llamamos a las personas que dijeron
que son carpinteros que vinieron a comer aquí.
O sea que tenemos un registro
de cada persona que viene a comer
porque el propósito es unir fuerza,
porque nosotros no nos separamos
de la comunidad,
sino que nosotros todos somos partidos
de esta comunidad también.
Entonces pues así nos ayudamos mutuamente.
Que se escuche y que se vea
y que se sienta que Puerto Rico
se está levantando
porque nosotros mismos nos estamos levantando.
O sea, nos estamos ayudando mutuamente
a levantarnos, ningún gobierno
está levantando a nosotros.
Yo me planifico que dar precisamente
por eso es que estamos haciendo lo que hacemos.
No reciben agua,
no reciben comida
y ese es el problema mayor que hay.
Entiendes?
Y ese es el desafío
que estamos viviendo diariamente
en los puertos riquísimos.
Yo lo puedo resumir todo
en esa palabra, crisis humanitaria
lo que se está viviendo en Puerto Rico.
Ciertamente.
No hay nada que quiera y gracias a lo que hay aquí.
Y era donde esta fea, donde este el chico,
donde estaba comida, el agua.
Es decir, como nuestros hermanos indígenas
y sus sisters senten la vida de agua
y eso es lo que necesitamos ahora,
agua limpia.
Eso es todo.
¿Qué significa?
Es decir, que la gente se equestró en el puerto.
Es decir, conectar con grupos de comunidad
en la tierra.
Eso es el número uno.
Y hay gente que tiene que entender
que este entire sistema de agua
está contaminado.
Después de eso,
es el poder.
Y cómo hacemos el poder con el sol.
Y cómo, entonces,
tenemos formas de comunicación
que no dependen de la tierra.
Y comida.
Porque los pueblos de Puerto Rico
no pueden funcionar
una vida normal
sin las necesidades básicas basadas.
Quiero hacer para todos
que este grupo es más joven que yo.
Lo que los jóvenes han hecho
para mí en el pasado.
Pensé que sería muy importante
que traigo un grupo
más joven,
latino, latina, latina.
Al mismo tiempo,
todos los pueblos latinos
están juntos
para documentar
y decir las historias
de realmente lo que está pasando en Puerto Rico.
Y yo creo que las primeras personas
eran como
¿cuál es el equipo de filmes
y qué organización de noticias?
No, estamos haciendo nuestra propia.
Estamos en el mapa.
A indemniz wagewing
wakes going to PR
on the map.com,
Hashtag, PR
on the map Twitter
and following us on Facebook
Donates,
Share these stories
and continue to learn more
and uplift the rising up of Puerto Rico
y la gente de Puerto Rico.
Despierta por ingenio que ha dado la señal.
Despierta de ese sueño que es hora de luchar.
A ese llamar patriótico guarde tu corazón.
Ven, no será simpático el ruido de cañón.
Nosotros queremos la libertad. Nuestros machetes nos la darán.
Vámonos por ingenios, vámonos ya.
Que nos espera ansiosa, ansiosa la libertad.
La libertad, la libertad.
Que bonita bandera, que bonita bandera.
Que bonita bandera, que bonita bandera.
