Eason Chan Yik-shun (chinois traditionnel : 陳奕迅 ; pinyin : Chén Yìxùn, en Jyutping : Can4 jik6 seon3), né le à Hong Kong est un chanteur chinois appartenant au mouvement Mandopop, Cantopop. Il est l'un des chanteurs les plus connus en Chine depuis 1997. Avec Sam Hui et Jacky Cheung, il est considéré comme étant l'un des trois grands dieux de la chanson à Hong Kong.
Son album U87 a été nommé par Time Magazine comme étant « l'un des cinq albums asiatiques à acheter » en 2005.
Eason Chan chante en cantonais mais aussi en mandarin pour atteindre un plus large public en Chine continentale.
Special Thanks To... (Mandarin, 2002) - Won "Best Male Singer" & "Best Album of the year" in Golden Melody Awards, he is the only singer to win these two awards in the same year
Five-star home 五星級的家 (cantonais, 2002)
The Line-Up (cantonais, 2002)
Black. White. Gray 黑白灰 (Mandarin, 2003) - Nominated for "Best Male Singer" in Golden Melody Awards, Sky Wu was the winner
Live For Today (cantonais, 2003)
Seven 七 (Mandarin, 2003)
I Had a Great Time (No release)
U87 (cantonais, 2005) - Recommended by Time Magazine as one of the five best Asian albums worth buying
Don't Want To Let Go 不想放手 (Mandarin, 2008) - Won "Best Album of the year" & nominated for "Best Male Singer" in Golden Melody Awards, Jay Chou was the winner
H³M (cantonais, 2009)
5/F Blissful 上五樓的快活 (Mandarin, 2009) - Nominated for "Best Male Singer" in Golden Melody Awards, David Tao was the winner
Support pour le coton produit dans Région autonome ouïghoure du Xinjiang[modifier | modifier le code]
Le 25 mars 2021, la société d'Eason Chan, My Kan Wonderland Limited, a annoncé sur Weibo qu'elle "boycotterait résolument tout comportement diffamant la Chine" et qu'elle mettrait fin à son rôle d'ambassadeur de la marque pour Adidas, ce qui entraînerait une réaction publique contre Chan. [3],[4]. L'annonce est intervenue après qu'Adidas et d'autres membres de la Better Cotton Initiative aient publiquement résolu de ne pas utiliser de coton provenant du Xinjiang [3],[5] et également à la suite d'une enquête de la BBC qui a révélé que le travail forcé ouïghour était utilisé dans la région. [4],[6]
↑ a et bEmily Tsang et Laura Westbrook, « Fans slam Canto-pop star Eason Chan for cutting ties with Adidas amid Xinjiang cotton row », South China Morning Post, (lire en ligne)
↑ a et bTom Grundy, « Hong Kong Cantopop singer Eason Chan cuts ties with Adidas after brands reject Xinjiang ‘forced labour’ », Hong Kong Free Press, (lire en ligne)
↑Lim Ruey Yan, « Over 40 celebrities end ties with fashion companies over Xinjiang cotton allegations », The Straits Times, (lire en ligne)