Cet article est une ébauche concernant une chanson.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Lily, Rosemary and the Jack of Hearts

Chanson de Bob Dylan
extrait de l'album Blood on the Tracks
Sortie 17 janvier 1975
Durée 8:51
Genre Folk rock
Auteur Bob Dylan
Label Columbia

Pistes de Blood on the Tracks

Lily, Rosemary and the Jack of Hearts est une chanson de Bob Dylan présente sur l'album Blood on the Tracks, sorti le . Elle ne fut jamais jouée en live avant sa sortie en album en 1975. Deux scénarios ont été tirés de cette histoire : le premier écrit par John Kaye à la demande de Dylan ; le deuxième écrit par James Byron[1]. Aucun de ces scénarios n'a débouché sur un film.

Personnages principaux[modifier | modifier le code]

Connue pour la complexité de son intrigue, cette chanson met en scène de nombreux personnages. Le rôle de chacun d'entre eux a fait l'objet de nombreux débats parmi la communauté des fans de Dylan.

Modifications, interprétations et explications[modifier | modifier le code]

Il existe une strophe supplémentaire que l'on peut voir sur le site officiel de Bob Dylan, et qui n'est pas dans la version album de la chanson (juste après la strophe se terminant par "backstage manager")[2] :

« Lily's arms were locked around the man that she dearly loved to touch,
She forgot all about the man she couldn't stand who hounded her so much.
"I've missed you so," she said to him, and he felt she was sincere,
But just beyond the door he felt jealousy and fear.
Just another night in the life of the Jack of Hearts. »

Cette strophe supplémentaire se retrouve sur la version bootleg de Blood On The Tapes. Cette version est plus lente et plus sombre, voire lugubre, plus en accord avec l'ambiance des enregistrements réalisés à New York. La version apparaissant sur l'album Blood on the Tracks a été enregistrée après, à Minneapolis, et reflète les tentatives de Dylan, sur les conseils de son frère, de réaliser un album moins difficile d'approche, moins complexe. Le même contraste se retrouve entre les versions enregistrées à New York (Bootleg Series) et Minneapolis (album) de Tangled Up in Blue et Idiot Wind.

Cette strophe supplémentaire est reprise par Joan Baez sur son album live, From Every Stage, dans une version légèrement modifiée.

« Lily had her arms around the man the man that she dearly loved to touch,
She forgot all about the man she hated who hounded her so much.
"I've missed you so," she said to him, and he felt she was sincere,
But in the hallway he felt jealousy and fear.
Just another night in the life of the Jack of Hearts. »

L'histoire[modifier | modifier le code]

Il existe un grand nombre d'interprétations possibles de cette histoire, et jusqu'à maintenant, personne ne sait vraiment laquelle privilégier, Dylan ne s'étant pas prononcé sur le sujet.

Thèmes abordés[modifier | modifier le code]

« She was thinking about her father, who she very rarely saw,
Thinking about Rosemary, and thinking about the law,
But most of all she was thinking about the Jack of Hearts. »

Elle pensait à son père, qu'elle n'a vu que rarement, Elle pensait à Rosemary, et elle pensait à la loi, Mais plus que tout, elle pensait au Jack of Hearts

Le même style de fin a été utilisé des années plus tard dans la chanson "Tweeter and the Monkey Man" du groupe The Traveling Wilburys - un groupe dans lequel jouait et chantait Dylan - écrite par Dylan et Tom Petty :

« Sometimes I think of Tweeter, sometimes I think of Jan,
Sometimes I don't think about nothing but the Monkey Man. »

Parfois je pense à Tweeter, parfois je pense à Jan, Et parfois je ne pense à rien d'autre qu'au Monkey Man

Reprises[modifier | modifier le code]

Références[modifier | modifier le code]