Pour les articles homonymes, voir Waterloo (homonymie).
| Face B | Watch Out |
|---|---|
| Sortie | [1] |
| Enregistré |
Metronome Studio, Stockholm |
| Durée | 2:42 |
| Genre | Europop[2],[3] |
| Auteur | Benny Andersson, Stig Anderson, Björn Ulvaeus |
| Producteur | Benny Andersson, Bjorn Ulvaeus |
| Label | Polar Music |
Singles de ABBA
Pistes de Waterloo
Waterloo est une chanson d'ABBA sortie en 1974. Il s'agit du premier single tiré de leur second album, également intitulé Waterloo.
C'est avec cette chanson qu'ABBA remporte le Concours Eurovision, le de la même année, marquant la première victoire de la Suède à ce concours, après avoir remporté (avec la version en suédois) le concours suédois de présélection Melodifestivalen de 1974, ainsi que la première victoire d'une chanson interprétée dans une autre langue que celles du pays. Le single constitue le premier no 1 du groupe dans plusieurs pays, notamment au Royaume-Uni et en Allemagne ; il entre également dans le Top 10 aux États-Unis. En 2005, lors de l'émission spéciale Congratulations : 50 ans du Concours Eurovision de la chanson, elle a été élue meilleure chanson à avoir jamais été présentée au concours[4].
La chanson existe en suédois et en anglais, mais aussi en allemand et en français.
Le texte évoque une reddition, à l'instar de Napoléon lors de la bataille de Waterloo, de son interprète à son soupirant. La chanson se conclut par « And now it seems my only chance is giving up the fight (…) I feel like I win when I lose » (« Il semble que maintenant ma seule chance soit d'abandonner le combat (…) Je pense que je gagne lorsque je perds »).
| Sortie | 1974 |
|---|---|
| Langue | Anglais |
| Auteur | Stikkan Anderson |
| Compositeur | Benny Andersson, Björn Ulvaeus |
Chansons représentant la Suède au Concours Eurovision de la chanson
Chansons ayant remporté le Concours Eurovision de la chanson
Elle est intégralement interprétée en anglais et non en suédois, le choix de la langue à l'Eurovision étant libre entre 1973 et 1976. Il s'agit de la première chanson interprétée dans une autre langue que celles du pays pour laquelle elle concourt à remporter l'Eurovision.
Il s'agit de la onzième chanson interprétée lors de la soirée du concours, le à Brighton, au Royaume-Uni, après Korni Grupa (en) qui représentait la Yougoslavie avec Moja generacija et avant Ireen Sheer qui représentait le Luxembourg avec Bye Bye I Love You. À l'issue du vote, elle a obtenu 24 points, se classant 1re sur 17 chansons[5],[6].
Dans le film Mamma Mia ! (2008), la chanson est interprétée, pendant le générique de fin, par les principaux acteurs du film (Meryl Streep, Julie Walters, Christine Baranski, Colin Firth, Pierce Brosnan, Stellan Skarsgård et Amanda Seyfried).
Dans la comédie musicale Abbacadabra, la chanson est devenue Gare au loup.
En 2018, Cher reprend la chanson sur son album Dancing Queen.
En 2015, la chanson est présente dans le film américain Seul sur Mars de Ridley Scott.