Heidi
Image illustrative de l’article Heidi (roman)
Heidi chez son grand-père,
illustration de Jessie Willcox Smith.

Auteur Johanna Spyri
Pays Drapeau de la Suisse Suisse
Genre Littérature d'enfance et de jeunesse
Version originale
Langue Allemand
Titre Heidi
Éditeur Verlag von Friedrich Andreas Perthes
Date de parution 1880
Version française
Éditeur Flammarion
Date de parution 1933
Nombre de pages 187

Heidi est l’appellation des deux romans de la femme de lettres suisse alémanique Johanna Spyri publiés en 1880 et 1881. L'héroïne, une fillette, est devenue un personnage mythique de la Suisse et le roman fait partie des plus célèbres récits de la littérature d'enfance et de jeunesse.

Les romans[modifier | modifier le code]

1880 : le premier roman[modifier | modifier le code]

Premier livre de Heidi, de Johanna Spyri, sorti en 1881.
Seconde édition du premier roman de Heidi, de Johanna Spyri, sorti en 1888.
Maison de Heidi, à Maienfeld

Titre original : Heidis Lehr- und Wanderjahre (L'apprentissage et les années de voyage de Heidi)
Titre français : Heidi (1882)

L'orpheline Heidi va habiter chez son grand-père sur un alpage au dessus de Maienfeld dans le canton des Grisons, en Suisse, où elle devrait passer sa vie. Sa tante la laisse au grand-père avec soulagement, car la garde de l'enfant lui apparaît comme un fardeau. Elle s'empresse de repartir, laissant l'enfant et le vieillard ensemble. Bien que d'allure renfermé et rustre, le vieil homme finit par s'attacher à Heidi. Alors que la fillette a fini par apprivoiser son grand-père et qu'elle s'est acclimatée et a trouvé de nouveaux amis (le petit chevrier Peter et sa grand-mère), sa tante qui doit légalement l'élever revient la chercher pour vivre à Francfort-sur-le-Main en Allemagne, où elle doit tenir compagnie à Clara Sesemann, une parente des patrons de la tante d'Heidi[1], qui est paralysée. Mais Heidi est nostalgique de son alpage et tombe malade. Elle pourra finalement retourner chez son grand-père.

1881 : le deuxième roman[modifier | modifier le code]

Titre original : Heidi kann brauchen, was es gelernt hat (Heidi peut utiliser ce qu'elle a appris)
Titre français : Heidi grandit (1882)

Clara voudrait bien rendre visite à Heidi sur son alpage, mais elle est d'abord en trop mauvaise santé pour y aller. C'est donc le docteur, ami de M. Sesemann, qui fait le voyage jusqu'en Suisse. Heidi, qui lui est reconnaissante d'avoir permis son retour chez son grand-père, l'accueille avec joie et lui fait découvrir sa vie à la montagne. Pendant ce temps la santé de Clara périclite. Que faire pour l'aider ? Heidi a une idée : Clara pourrait peut-être la rejoindre sur l’alpage.

Les personnages[modifier | modifier le code]

Heidi et Peter.

Contexte[modifier | modifier le code]

L’ère industrielle, avec ses bouleversements sociaux, est à l’origine du succès de ces romans.

Il réside dans la confrontation de l’univers alpestre, naturel et sain, avec la vie citadine en mutation industrielle à laquelle sont associées la maladie et l'indifférence.

Reconnaissance[modifier | modifier le code]

Les romans ont très vite été traduits dans le monde entier en plus de cinquante langues. En français : Heidi (1882) et Heidi grandit (1882). Le roman s’appelle « Heidi - La petite fille des Alpes » (アルプスの少女ハイジ) au Japon.

Charles Tritten (qui fut l'un des traducteurs en français) a écrit des suites à l'histoire. Il y eut de nombreuses adaptations pour le cinéma, la télévision, la radio et la scène. Un dessin animé réalisé au Japon (1974) a également connu une diffusion internationale.

Les suites de Heidi[modifier | modifier le code]

Charles Tritten a écrit cinq suites à l'histoire de Heidi :

En Suisse, en 2001, à l'occasion du 100e anniversaire de la mort de Johanna Spyri, une pièce de monnaie commémorative lui est dédiée, de même qu'un timbre poste en 1951.

Adaptations[modifier | modifier le code]

Films[modifier | modifier le code]

Séries télévisées[modifier | modifier le code]

Mlle Rougemont) ;

Spectacles[modifier | modifier le code]

Bande dessinée[modifier | modifier le code]

Anecdote[modifier | modifier le code]

La région de Walenstadt s'est proclamée en 1997 « Heidiland » (littéralement : « le pays de Heidi »).

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Johanna Spyri, Heidi, éditions Carlsen, p. 76 (édition originale en allemand). Le texte est au discours indirect : La tante d'Heidi raconte au grand-père : « Des parents de ses patrons… qui ont une fillette unique »
  2. "Duden : Das grosse Vornamenlexikon", page 194, éditeur : Bibliographisches Institut, Mannheim
  3. Johanna Spyri : "Heidi", éditions Carlsen page 21 (version originale en allemand)
  4. Johanna Spyri : "Heidi", éditions Carlsen page 10 (version originale en allemand)
  5. Pièces commémoratives, site Swissmint, consulté le 28 août 2010.
  6. Heidi la sauvageonne et l'affiche française du film, sur EncycloCiné
  7. Heidi et l'affiche française du film, sur EncycloCiné
  8. Heidi et Pierre et l'affiche française du film, sur EncycloCiné
  9. Heidi et l'affiche du film, sur EncycloCiné
  10. Les Malheurs de Heidi et l'affiche française du film, sur EncycloCiné

Webographie[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]