| Sortie | 1950 |
|---|---|
| Enregistré |
1950 2 mai 1950 |
| Durée | 3 min 28 s |
| Genre | chanson française |
| Auteur | Édith Piaf |
| Compositeur | Marguerite Monnot |
Hymne à l’amour est une chanson d'Édith Piaf sortie en 1950, dont les paroles ont été écrites par Édith Piaf et la musique par Marguerite Monnot.[1]
Devenue un classique de la chanson française, elle compte parmi les plus grands succès d’Édith Piaf.
Édith Piaf écrit Hymne à l’amour en pensant à l’homme qu’elle aime, le boxeur Marcel Cerdan, rencontré en 1948 à New York, où elle est en tournée. Au début de 1949, le couple achète une maison à Boulogne-Billancourt : c’est dans cet intérieur qu’elle écrit ce qui va devenir l’un de ses plus grands succès.
Arrangé par Albert Lasry, la chanson est déposée le 28 juillet 1949 et approuvée par la SACEM le 8 août[2]. Marguerite Monnot se serait inspiré du Lied Frühlingsnacht de Robert Schumann en composant la musique[3].
Initialement, Edith Piaf aurait offert L'Hymne à l'amour à Yvette Giraud, qui l'enregistrera seulement après sa mort, en 1965.[4]
Finalement, Édith Piaf chante cette chanson pour la première fois le au « Versailles », un cabaret de New York. Le , Marcel Cerdan meurt dans le crash du vol 009 Air France, et elle monte symboliquement le soir même pour lui rendre hommage en chantant cette chanson.
Elle l'enregistrera finalement avant le 2 mai 1950 avec l'orchestre de Robert Chauvigny.
Édith Piaf interprète la chanson dans le film Paris chante toujours de Pierre Montazel, en 1952.
En 2016, un sondage réalisé par l'institut BVA la désigne « chanson d'amour francophone préférée des Français[5]. »
Depuis, la chanson a été reprise plusieurs fois et adaptée dans diverses langues, avec quelques adaptations du texte quand l’interprète est un homme, comme Johnny Hallyday (lors de son spectacle Lorada Tour en 1995-1996), « je me ferais teindre en blonde » devenant « j’oublierais brunes et blondes »[6].
Au Québec, la chanteuse Nicole Martin en a fait le titre de l’un de ses albums (« L'Hymne à l'amour » en 1976) et Hymne à l’amour est devenu l’un de ses plus grands succès. Elle le reprend même à nouveau en 2010 et l’incorpore à son album Cocktail de douceur.
La chanson est adaptée en japonais dans les années 1950 sous le titre Ai no Sanka (愛の讃歌), version reprise de nombreuses fois par la suite. Hikaru Utada sort en 2010 sa propre adaptation de la chanson, Hymne à l'amour ~Ai no Anthem~.
| Sortie |
|
|---|---|
| Enregistré |
|
| Genre | J-pop |
| Format | Single digital |
| Label | EMI Music Japan |
Singles de Hikaru Utada
Singles par Utada
Hymne à l'amour ~Ai no Anthem~ (Hymne à l'amour ~愛のアンセム~) est une chanson d’Hikaru Utada, sortie en "single digital" en 2010. C’est une nouvelle adaptation en japonais de la chanson Hymne à l’amour d’Édith Piaf. Hikaru Utada a écrit pour l’occasion de nouvelles paroles sur la musique de Marguerite Monnot, différentes de celles de l’adaptation de 1951 habituellement reprise au Japon, Ai no Sanka (愛の讃歌).
La chanson d’Utada sort en téléchargement au Japon sur le label EMI Music Japan, d’abord le en sonnerie pour téléphone portable dans une version courte, puis en « single digital » le suivant dans sa version complète. Elle atteint la 7e place du classement Billboard Japan Hot 100. Elle sort également en téléchargement aux États-Unis le suivant.
La chanson d’Utada est utilisée comme thème musical pour une publicité pour la marque Pepsi Nex dans laquelle apparait la chanteuse, dans le cadre d'une campagne publicitaire composée d’une série de clips mettant en scène des vedettes reprenant des chansons célèbres, dont Kumi Koda, Perfume ou L'Arc-en-Ciel. La reprise d’Utada sert aussi à promouvoir sa double-compilation Single Collection Vol.2 qui sort le mois suivant et sur laquelle elle figure, sur le disque supplémentaire consacré aux nouveautés. Une autre des nouvelles chansons de cet album, Can’t Wait ’Til Christmas, lui succédera dans une seconde publicité pour Pepsi Nex avec Utada en décembre.