- Texte en italien
- Avanti o popolo, alla riscossa,
- Bandiera rossa (bis)
- Avanti o popolo, alla riscossa,
- Bandiera rossa trionferà.
- Bandiera rossa la trionferà (ter)
- Evviva il comunismo e la libertà.
- Degli sfruttati l’immensa schiera
- La pura innalzi, rossa bandiera.
- O proletari, alla riscossa
- Bandiera rossa trionferà.
- Bandiera rossa la trionferà (ter)
- Il frutto del lavoro a chi lavora andrà.
- Dai campi al mare, alla miniera,
- All’officina, chi soffre e spera,
- Sia pronto, è l’ora della riscossa.
- Bandiera rossa trionferà.
- Bandiera rossa la trionferà (ter)
- Soltanto il comunismo è vera libertà.
- Non più nemici, non più frontiere:
- Sono i confini rosse bandiere.
- O comunisti, alla riscossa,
- Bandiera rossa trionferà.
- Bandiera rossa la trionferà (ter)
- Evviva Lenin, la pace e la libertà.
|
- Traduction littérale
- En avant ô peuple, à la révolte,
- Le drapeau rouge (bis)
- En avant ô peuple, à la révolte,
- Le drapeau rouge triomphera.
- Le drapeau rouge triomphera (ter)
- Et vive le communisme et la liberté.
- Des exploités l'immense troupe
- Hisse le rouge drapeau.
- Ô prolétaires, à la révolte
- Le drapeau rouge triomphera.
- Le drapeau rouge triomphera (ter)
- Le fruit du travail à qui travaille ira.
- Des champs à la mer, de la mine,
- Au bureau, qui souffre et espère,
- Qu'il soit prêt, c'est l'heure de la révolte.
- Le drapeau rouge triomphera.
- Le drapeau rouge triomphera (ter)
- Seul le communisme est la vraie liberté.
- Plus d'ennemis, plus de frontières :
- Les drapeaux rouges sont les seules bornes.
- Ô communistes, à la révolte,
- Le drapeau rouge triomphera.
- Le drapeau rouge triomphera (ter)
- Et vive Lénine, la paix et la liberté.
|