Alle Vögel sind schon da (en français : « Tous les oiseaux sont déjà là ») est l'une des plus célèbres chansons allemandes du printemps[pas clair], pour enfants. Le texte a été écrit en 1835 par Hoffmann von Fallersleben (1798-1874)[1], et publié en 1837. La même année, le premier arrangement d'Ernst Richter paraît. Avec la mélodie actuelle, la chanson a été publiée pour la première fois en 1844 sous le titre Frühlingslied dans le recueil de chansons du Rauhen Haus. Cet air était au XVIIIe siècle comme une chanson d'adieu. Le compositeur est inconnu. En 1847, la chanson apparaît dans la compilation : quarante chansons pour enfants de Hoffmann von Fallersleben, avec un accompagnement au piano de Marie Nathusius. Un titre alternatif est Alle Vöglein sind schon da[2].
Alle Vögel sind schon da,
alle Vögel, alle.
Welch ein Singen, Musiziern,
Pfeifen, Zwitschern, Tiriliern!
Frühling will nun einmarschiern,
kommt mit Sang und Schalle.
Wie sie alle lustig sind,
flink und froh sich regen!
Amsel, Drossel, Fink und Star
und die ganze Vogelschar
wünschen dir ein frohes Jahr,
lauter Heil und Segen.
Was sie uns verkünden nun,
nehmen wir zu Herzen:
Wir auch wollen lustig sein,
lustig wie die Vögelein,
hier und dort, feldaus, feldein,
singen, springen, scherzen.
