| Type | Shōnen |
|---|---|
| Genre | Action, aventure, drame, fantasy, surnaturel |
| Thèmes | Combats, isekai, magie, monstres, vengeance |
| Auteur | Ryō Shirakome |
|---|---|
| Éditeur | (ja) Shōsetsuka ni narō |
| Sortie initiale | – |
| Volumes | 8 + 4 |
| Auteur | Ryō Shirakome |
|---|---|
| Illustrateur | Takayaki |
| Éditeur | (ja) Overlap (ja) |
| Sortie initiale | – en cours |
| Volumes | 11 + 1 |
| Auteur | Ryō Shirakome |
|---|---|
| Illustrateur | Takayaki |
| Éditeur | (ja) Overlap |
| Sortie initiale | – en cours |
| Volumes | 5 |
| Auteur | RoGa |
|---|---|
| Éditeur | (ja) Overlap |
| (fr) Delcourt (Delcourt/Tonkam) | |
| Prépublication |
|
| Sortie initiale | – en cours |
| Volumes | 8 |
| Auteur | Misaki Mori |
|---|---|
| Éditeur | (ja) Overlap |
| Prépublication |
|
| Sortie initiale | – en cours |
| Volumes | 4 |
| Auteur | Ataru Kamichi |
|---|---|
| Éditeur | (ja) Overlap |
| Prépublication |
|
| Sortie initiale | – en cours |
| Volumes | 6 |
| Auteur | Misaki Mori |
|---|---|
| Éditeur | (ja) Overlap |
| Prépublication |
|
| Sortie initiale | – en cours |
| Volumes | 1 |
| Réalisateur |
Kinji Yoshimoto |
|---|---|
| Scénariste |
Shoichi Satō Kinji Yoshimoto |
| Studio d’animation |
White Fox asread |
| Compositeur |
Ryō Takahashi |
| Studio d’enregistrement | Lantis |
| Licence | (ja) Overlap |
| (fr) Wakanim | |
| Chaîne |
|
| 1re diffusion | – |
| Épisodes | 13 + 2 OAD |
| Licence | (ja) Overlap |
|---|---|
| 1re diffusion | – à venir |
Arifureta shokugyō de sekai saikyō (ありふれた職業で世界最強, litt. « D'une occupation banale au plus fort du monde ») est une série de light novel japonais écrite par Ryō Shirakome et illustrée par Takayaki. Publiée à l'origine en ligne sur le site Shōsetsuka ni narō, la série est éditée par Overlap depuis [1],[2]. La série suit un jeune lycéen nommé Hajime Nagumo, qui est transporté dans un autre monde avec le reste de sa classe mais ne reçoit que les plus médiocres des statistiques, le forçant à se battre pour s'améliorer[3]. La série est aussi connue sous son nom anglais Arifureta: From Commonplace to World's Strongest[4].
Une préquelle est publiée depuis [5]. La série a reçu une adaptation en manga, prépubliée dans le webzine Comic Gardo d'Overlap depuis , ainsi qu'un spin-off yonkoma depuis et l'adaptation des romans préquels depuis [6],[7],[8]. Une version française du manga principal est éditée par Delcourt avec sa collection Delcourt/Tonkam depuis [9],[10].
Une adaptation en une série télévisée d'animation par White Fox et asread est diffusée pour la première fois entre le et le [11],[12]. Une seconde saison a été annoncée[13],[14].
Hajime Nagumo est un lycéen ordinaire persécuté par le reste de sa classe à cause de sa relation avec l'idole de la classe, Kaori. Lorsque lui et le reste de sa classe sont transportés dans un monde fantastique, tous ses camarades de classe acquièrent des statistiques élevées et de puissantes capacités magiques, alors que Hajime n'obtient seulement que des statistiques médiocres et la capacité de transmuter des matériaux solides, une compétence commune chez les artisans et les forgerons. Pendant un raid de donjon, il est trahi et laissé pour mort, mais il arrive à survivre…
Dans un élan de désespoir, il se jure de devenir plus fort afin de pouvoir rentrer dans son monde par tous les moyens. Bien qu'avec son bras gauche en moins, il fait travailler sa capacité pour créer des armes et des outils dans le but de s'échapper du donjon. Au cours de son exploration, il va réaliser une rencontre qui va changer son destin, celle d'une vampire emprisonnée au cœur du labyrinthe nommée Yue.
Arifureta shokugyō de sekai saikyō (ありふれた職業で世界最強) est un travail original, écrit et conçu par Ryō Shirakome, qui est initialement publié sur le site au contenu généré par les utilisateurs Shōsetsuka ni narō entre le et le . L'histoire principale est répartie en 8 arcs et est suivie d'une histoire supplémentaire et de trois autres se déroulant après la fin de la série principale, dont l'une d'elles est toujours en cours de publication[1].
Overlap a acquis les droits d'éditions de la série pour une publication imprimée, et l'a adaptée en format light novel avec des illustrations de Takayaki sous leur marque de publication Overlap Bunko à partir de [2]. Après l'annonce que l'adaptation de l'anime est retardée pour , le huitième volume du light novel a également été retardé d'un mois, de à [19]. La série compte à ce jour onze volumes principaux[20]. Une compilation d'histoires courtes est sortie en [21].
Une série de light novel préquelle intitulée Arifureta shokugyō de sekai saikyō Zero (ありふれた職業で世界最強 零), ou Arifureta Zero, est publiée depuis [5]. À ce jour, deux volumes ont été édités par Overlap[22].
En Amérique du Nord, l'éditeur numérique J-Novel Club (en) a acquis la licence de la série pour une version anglaise et a publié le premier chapitre le [2]. Lors de l'Anime Expo 2017, Seven Seas Entertainment a annoncé qu'il publierait une version physique des romans dans le cadre de leur collaboration avec J-Novel Club[23],[4]. J-Novel Club a également obtenu la licence d'Arifureta Zero, qui est la première publication simultanée de l'éditeur[24].
| no | Japonais | |
|---|---|---|
| Date de sortie | ISBN | |
| 1 | [ja 1] | 978-4-86554-055-0[ja 1] |
| 2 | [ja 2] | 978-4-86554-073-4[ja 2] |
| 3 | [ja 3] | 978-4-86554-093-2[ja 3] |
| 4 | [ja 4] | 978-4-86554-143-4[ja 4] |
| 5 | [ja 5] | 978-4-86554-178-6[ja 5] |
| 6 | [ja 6] | 978-4-86554-219-6[ja 6] |
| 7 | [ja 7],[ja 8] | 978-4-86554-265-3 (édition standard)[ja 7] 978-4-86554-266-0 (édition limitée)[ja 8] |
| EXTRA : Au Japon, l'édition limitée de ce volume comporte un drama CD[25],[26]. | ||
| 8 | [ja 9],[ja 10] | 978-4-86554-308-7 (édition standard)[ja 9] 978-4-86554-309-4 (édition limitée)[ja 10] |
| EXTRA : Au Japon, l'édition limitée de ce volume comporte un drama CD[19],[27]. | ||
| 9 | [ja 11] | 978-4-86554-428-2[ja 11] |
| 10 | [ja 12],[ja 13] | 978-4-86554-489-3 (édition standard)[ja 12] 978-4-86554-490-9 (édition limitée)[ja 13] |
| Extra : Au Japon, l'édition limitée de ce volume comporte un drama CD[28]. | ||
| SP | [ja 14] | 978-4-86554-542-5[ja 14] |
| 11 | [ja 15] | 978-4-86554-698-9[ja 15] |
| no | Japonais | |
|---|---|---|
| Date de sortie | ISBN | |
| 1 | [ja2 1] | 978-4-86554-267-7[ja2 1] |
| 2 | [ja2 2] | 978-4-86554-373-5[ja2 2] |
| 3 | [ja2 3] | 978-4-86554-464-0[ja2 3] |
| 4 | [ja2 4] | 978-4-86554-543-2[ja2 4] |
| 5 | [ja2 5] | 978-4-86554-823-5[ja2 5] |
Une adaptation en manga, dessinée par RoGa, est prépubliée dans le webzine Comic Gardo d'Overlap depuis son lancement le , et le premier volume tankōbon a été publié trois jours plus tard, le , pour coïncider avec la sortie du cinquième roman[6],[29]. Cette adaptation compte à présent six volumes tankōbon[30]. En Amérique du Nord, le manga est également édité par Seven Seas Entertainment depuis [31],[32]. En , Delcourt a annoncé l'acquisition de la licence du manga pour la version française sous le titre Arifureta : De zéro à héros et dont le premier tome est sorti en dans sa collection Delcourt/Tonkam[9],[10].
Arifureta nichijō de sekai saikyō (ありふれた日常で世界最強) est une série dérivée de manga comique au format quatre cases dessinée par Misaki Mori, qui est aussi prépubliée dans le Comic Gardo depuis le [7],[33]. Le premier volume tankōbon est publié le [34]. La série compte à ce jour quatre volumes tankōbon[30].
Une adaptation des romans préquels Arifureta Zero par Ataru Kamichi est lancée dans le Comic Gardo le [8],[35]. Le premier volume tankōbon est publié le [36]. La série compte à ce jour quatre volumes tankōbon[30].
Misaki Mori réalise également une autre série dérivée, intitulée Arifureta gakuen de sekai saikyō (ありふれた学園で世界最強), dans laquelle les personnages sont placés dans un milieu scolaire ; elle est prépublié dans le Comic Gardo depuis [37].
| no | Japonais | Français | ||
|---|---|---|---|---|
| Date de sortie | ISBN | Date de sortie | ISBN | |
| 1 | [MN 1] | 978-4-86554-183-0[MN 1] |
[fr 1] | 978-2-413-02807-9[fr 1] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 2 | [MN 2] | 978-4-86554-261-5[MN 2] |
[fr 2] | 978-2-413-02808-6[fr 2] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 3 | [MN 3] | 978-4-86554-343-8[MN 3] |
[fr 3] | 978-2-413-02809-3[fr 3] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 4 | [MN 4] | 978-4-86554-435-0[MN 4] |
[fr 4] | 978-2-413-02810-9[fr 4] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 5 | [MN 5] | 978-4-86554-505-0[MN 5] |
[fr 5] | 978-2-41302-811-6[fr 5] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 6 | [MN 6] | 978-4-86554-652-1[MN 6] |
[fr 6] | 978-2-41304-116-0[fr 6] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 7 | [MN 7] | 978-4-86554-770-2[MN 7] |
— | |
| 8 | [MN 8] | 978-4-86554-898-3[MN 8] |
— | |
| no | Japonais | |
|---|---|---|
| Date de sortie | ISBN | |
| 1 | [MN2 1] | 978-4-86554-342-1[MN2 1] |
| 2 | [MN2 2] | 978-4-86554-434-3[MN2 2] |
| 3 | [MN2 3] | 978-4-86554-506-7[MN2 3] |
| 4 | [MN2 4] | 978-4-86554-653-8[MN2 4] |
| no | Japonais | Français | ||
|---|---|---|---|---|
| Date de sortie | ISBN | Date de sortie | ISBN | |
| 1 | [MN3 1] | 978-4-86554-381-0[MN3 1] |
[fr3 1] | 978-2-4130-4218-1[fr3 1] |
Liste des chapitres :
| ||||
| "Je t'ai enfin trouvé..." | ||||
| 2 | [MN3 2] | 978-4-86554-433-6[MN3 2] |
[fr3 2] | 978-2-4130-4219-8[fr3 2] |
| 3 | [MN3 3] | 978-4-86554-507-4[MN3 3] |
||
| 4 | [MN3 4] | 978-4-86554-654-5[MN3 4] |
||
| 5 | [MN3 5] | 978-4-86554-769-6[MN3 5] |
||
| 6 | [MN3 6] | 978-4-86554-897-6[MN3 6] |
||
Le , il a été annoncé que la série recevrait une adaptation en anime et qu'elle serait diffusée en sur Tokyo MX, AT-X et sur d'autres chaînes[38],[39]; mais en , le site officiel de l'adaptation a indiqué que la diffusion de celle-ci a été repoussée jusqu'en 2019 en raison de « diverses circonstances »[19],[40],[41]. À l'origine, la série devait être réalisée par Jun Kamiya et écrite par Kazuyuki Fudeyasu au studio d'animation White Fox et avec des character designs d'Atsuo Tobe, qui devait également être chef de l'animation[16]. Cependant, après le report, il a été annoncé le que Kinji Yoshimoto prendrait la relève en tant que réalisateur et que le studio asread rejoindrait White Fox pour l'animation[3]. De plus, Chika Kojima a succédé à Atsuo Tobe en tant que character designer pour adapter les designs originaux de Takayaki, et Kazuyuki Fudeyasu a quitté son poste de scénariste[42],[43]. En , le site officiel a annoncé que l'écriture et la supervision des scripts sont gérées par Shoichi Satō et Kinji Yoshimoto tandis que Chika Kojima occupe aussi la fonction de chef de l'animation[44] ; la bande originale est composée par Ryō Takahashi[15]. La série est diffusée pour la première fois au Japon entre le et le sur AT-X, et un peu plus tard sur Tokyo MX, SUN, BS11[11],[12]. Elle est composée de 13 épisodes répartis dans trois coffrets Blu-ray[45] ; par ailleurs, 2 épisodes non diffusés sont compris dans les 2e et 3e coffrets[46]. Wakanim détient les droits de diffusion en simulcast de la série dans les pays francophones[47].
La production d'une seconde saison a été annoncée après la diffusion du dernier épisode[13],[14].
La chanson de l'opening de la série, intitulée FLARE, est produite par Void_Chords feat. LIO, tandis que celle de l'ending, intitulée Hajimenouta (ハジメノウタ), est réalisée par le groupe DracoVirgo[48],[49].
| No | Titre français | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
|---|---|---|---|---|
| Kanji | Rōmaji | |||
| 1 | Le Monstre des Abysses | 奈落の底の化け物 The Monster of the Abyss |
Naraku no soko no bakemono | 8 juillet 2019 |
| 2 | La Boîte de Pandore | パンドーラーの箱 Pandora's box |
Pandōrā no hako | 15 juillet 2019 |
| 3 | La Princesse vampire dorée | 黄金の吸血姫 The Golden Vampire Princess |
Kogane no kyūketsu hime | 22 juillet 2019 |
| 4 | Le Gardien des profondeurs | 最奥のガーディアン Guardin of the Depths |
Saiō no gādian | 29 juillet 2019 |
| 5 | Le Repaire du rebelle | 反逆者の住処 The Marverick's Lair |
Hangyaku-sha no sumika | 5 août 2019 |
| 5.5 | Épisode récapitulatif : Le Grand Labyrinthe d'Orcus | 総集編 オルクス大迷宮 Omnibus: Great Orcus Labyrinth |
Sōshūhen: Orukusu daimeikyū | 12 août 2019 |
| Note : Il s'agit d'un récapitulatif des précédents épisodes[50]. | ||||
| 6 | Un lapin crétin | 残念なウサギ Worthless Rabbit |
Zan'nen'na usagi | 19 août 2019 |
| 7 | Le Grand Labyrinthe de Reisen | ライセン大迷宮 Great Reisen Labyrinth |
Raisen daimeikyū | 26 août 2019 |
| 8 | Retrouvailles avec le passé | 過去との再会 Reunion with the Past |
Kako to no saikai | 2 septembre 2019 |
| 9 | Le Tueur de dragon | 黒竜を穿っ者 Dragon Slayer |
Kokuryū o ugassha | 9 septembre 2019 |
| 10 | L'Épée de la déesse | 女神の剣 The Goddess' Sword |
Megami no ken | 16 septembre 2019 |
| 11 | Les Vacances des monstres | 化け物たちの休日 The Monsters' Day Off |
Bakemono-tachi no kyūjitsu | 23 septembre 2019 |
| 12 | L'Ombre rampante | 忍び寄る影 A Looming Shadow |
Shinobiyoru kage | 30 septembre 2019 |
| 13 | Le Meilleur des incompétents | 無能の無双 The Best at Being the Worst |
Munō no musō | 7 octobre 2019 |
| OAD 1 | Le Journal intime de Yue | ユエの日記帳 | Yue no nikki-chō | 25 décembre 2019 |
| Note : L'épisode est publié avec le 2e coffret Blu-ray[51]. | ||||
| OAD 2 | Les Sources chaudes de leur rencontre | なれそめ温泉 | Naresome onsen | 26 février 2020 |
| Note : L'épisode est publié avec le 3e coffret Blu-ray[52]. | ||||
La série était la 27e série de light novel la plus vendue au premier semestre , avec 84 372 exemplaires vendus[53]. En , il a été annoncée que les light novel ont atteint un total cumulé de 500 000 exemplaires[54]. La série a franchi le cap du million de copies imprimées en [55]. En , l'éditeur Overlap a indiqué que les romans ont dépassé le 1,2 million d'exemplaires[56].
Rebecca Silverman d'Anime News Network a apprécié la série, la félicitant pour sa prémisse centrale et la manière dont elle est une « bonne tournure des conventions de genre » en faisant en sorte que son héros doive travailler pour son statut de héros surpuissant au lieu de le gagner immédiatement comme de nombreux protagonistes de light novel[57],[58]. Elle a tout même critiqué la série pour sa représentation de la relation amoureuse entre Hajime et Yue, qu'elle a qualifiée de « malsaine », et a également estimé que la traduction anglaise n'était pas aussi bonne que certaines autres sorties de J-Novel Club[57].