Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus sur les bandeaux.
Cet article ne cite pas suffisamment ses sources ().

Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références »

En pratique : Quelles sources sont attendues ? Comment ajouter mes sources ?

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus sur les bandeaux.
La mise en forme de cet article est à améliorer ().

La mise en forme du texte ne suit pas les recommandations de Wikipédia : il faut le « wikifier ».

Comment faire ?

Les points d'amélioration suivants sont les cas les plus fréquents. Le détail des points à revoir est peut-être précisé sur la page de discussion.

  • Les titres sont pré-formatés par le logiciel. Ils ne sont ni en capitales, ni en gras.
  • Le texte ne doit pas être écrit en capitales (les noms de famille non plus), ni en gras, ni en italique, ni en « petit »…
  • Le gras n'est utilisé que pour surligner le titre de l'article dans l'introduction, une seule fois.
  • L'italique est rarement utilisé : mots en langue étrangère, titres d'œuvres, noms de bateaux, etc.
  • Les citations ne sont pas en italique mais en corps de texte normal. Elles sont entourées par des guillemets français : « et ».
  • Les listes à puces sont à éviter, des paragraphes rédigés étant largement préférés. Les tableaux sont à réserver à la présentation de données structurées (résultats, etc.).
  • Les appels de note de bas de page (petits chiffres en exposant, introduits par l'outil « VisualEditor - Toolbar - citoid citepong derivative.png Source ») sont à placer entre la fin de phrase et le point final[comme ça].
  • Les liens internes (vers d'autres articles de Wikipédia) sont à choisir avec parcimonie. Créez des liens vers des articles approfondissant le sujet. Les termes génériques sans rapport avec le sujet sont à éviter, ainsi que les répétitions de liens vers un même terme.
  • Les liens externes sont à placer uniquement dans une section « Liens externes », à la fin de l'article. Ces liens sont à choisir avec parcimonie suivant les règles définies. Si un lien sert de source à l'article, son insertion dans le texte est à faire par les notes de bas de page.
  • Insérer une infobox (cadre d'informations à droite) n'est pas obligatoire pour parachever la mise en page.

Pour une aide détaillée, merci de consulter Aide:Wikification.

Si vous pensez que ces points ont été résolus, vous pouvez retirer ce bandeau et améliorer la mise en forme d'un autre article.

Œdipus rex ([edipus rɛks], Œdipe roi) est un opéra-oratorio d'Igor Stravinsky créé au théâtre Sarah-Bernhardt (Paris) le en version de concert puis le à l'Opéra d'État de Vienne en version scénique.

Le livret français écrit par Jean Cocteau fut traduit en latin par l'abbé Jean Daniélou. La narration est en français, même si aujourd'hui le texte est souvent interprété dans la langue du pays où a lieu la représentation. L'œuvre peut être jouée en version de concert comme un oratorio (ce qui fut le cas à la création) ou scénique comme un opéra.

Personnages[modifier | modifier le code]

Argument[modifier | modifier le code]

L'action est divisée en deux actes et en six tableaux, avec un minimum de mouvements.

Premier acte[modifier | modifier le code]

Les hommes de Thèbes déplorent la peste qui décime leur ville. Ils supplient le roi, Œdipe, de les aider.

Créon rapporte que l'oracle de Delphes a révélé qu'un meurtrier était présent à Thèbes et qu'il devait être découvert.

Le devin Tirésias annonce que l'assassin du roi est un roi. Œdipe croit que Créon et lui se liguent pour le détrôner.

Deuxième acte[modifier | modifier le code]

Jocaste rappelle comment l'ancien roi, Laïos, a été tué par des voleurs à un carrefour. Œdipe est apeuré, se rappelant avoir tué un étranger au même endroit.

Le messager et le berger annoncent la mort du roi Polybos et apprennent à Œdipe qu'il n'était que son fils adoptif qui avait été recueilli sur la montagne. Jocaste disparaît, prise d'horreur. Le messager et le berger accusent alors Œdipe de parricide et d'inceste.

Jocaste s'est pendue et Œdipe s'est crevé les yeux.

L'association Stravinsky-Cocteau[modifier | modifier le code]

À la fin de l’été de 1925, Igor Stravinsky, qui avait été frappé par la netteté de l’adaptation d'Antigone de Jean Cocteau (créée au Théâtre de l'Atelier en 1922) d’après le dramaturge grec Sophocle au Ve siècle av. J.-C., lui demande de travailler ensemble à la mise au point d’un ouvrage qui s’appuierait sur le mythe d’Œdipe. Cocteau revisite la pièce antique d’Œdipe Roi pour en tirer une version concentrée pour Œdipus Rex. Stravinsky, qui ne veut pas d’un drame musical, impose une contrainte : le texte ne sera pas en français mais en latin. Cocteau doit écrire son texte en tenant compte de la traduction assurée par Jean Daniélou (le futur cardinal). Un échange constant Stravinsky-Cocteau, sorte d’aller-retour, a lieu durant l’année 1926.  Le rôle du Speaker (narrateur) est prévu pour rappeler le déroulement dramatique de Sophocle. Stravinsky achève l’instrumentation de l’œuvre le 10 mai 1926, à quatre heures du matin.

Si la part de Cocteau est bien réelle, nécessaire, elle reste secondaire par rapport à celle de Stravinsky : le poète a servi d’intermédiaire entre le mythe antique et l’œuvre contemporaine, mais c’est le musicien qui est le véritable créateur. Tous les contemporains soulignent la force et l’étrangeté de l’ouvrage. Un sentiment de grandeur se dégage, dans son ensemble, faisant de cet oratorio une œuvre unique en son genre.

La part de Cocteau, bien que secondaire, est donc essentielle. D’abord par la présence du Speaker qui n’est pas seulement un prétexte pour se montrer. C’est lui qui fait le lien avec le public, qui lui donne les éléments indispensables pour comprendre l’histoire et s’y retrouver, qui ouvre la porte des contes et des légendes. Pour suivre la trame du mythe et la structure de la pièce de Sophocle, il fallait un poète et non un simple adaptateur pour choisir, pour saisir les moments essentiels.

La création se fait sous l’égide des Ballets russes de Serge de Diaghilev, le 30 mai 1927, à Paris, au théâtre Sarah-Bernhardt. Igor Stravinsky dirige l’orchestre et son fils Théodore Stravinsky à la responsabilité des décors et costumes. Mais c’est une version de concert. Le public, qui attendait un spectacle, est désappointé.

Distribution :

Œdipe : Stefan Belina-Skupiewski

Jocaste : Hélène Sadoven

Créon : Georges Lanskoy

Tirésias : Kapiton Zaporojets

Le berger : Michel d’Arial

Le speaker : Pierre Brasseur

La création scénique a lieu à Vienne, au Staatsoper, le 23 février 1928, sous la direction de Franz Schalk, puis à Berlin, New York, Léningrad et petit à petit, l’œuvre se fraye un chemin et s’impose.

À Paris, Diaghilev s’est opposé à ce que Cocteau joue le rôle du speaker comme il l’avait prévu de le faire. Cocteau fut donc écarté de la création, chassé de la scène, sans le soutien de son ami Stravinsky. Il lui faudra attendre 1952 pour reprendre sa place de Speaker, lors d’une nouvelle présentation de l’opéra-oratorio au théâtre des Champs-Élysées les 19 et 20 mai 1952 avec alternativement Igor Stravinsky et Hans Rosbaud pour diriger l’orchestre. Cette fois le succès est bien au rendez-vous. L’œuvre est encore jouée à Londres le 4 novembre 1959 et le 21 novembre 1960 au Théâtre national populaire (T.N.P.) de Jean Vilar, avec pour speaker Jean Cocteau.

Source : Bibliothèque de la Pléiade : Jean Cocteau – Théâtre complet – Éditions Gallimard 2003 – (ISBN 2-07-011540-2)

Liens externes[modifier | modifier le code]