- 63 -

Jules: ,,Alors filons!”

Ropfer: ,,Oui, filons!'' (Der Türe zu.)

Madame Schmidt: Ze halte doch. Erschtens köenne-n-'r doch nit verreise ohne Kleider.

Ropfer: „C’est juste!”

Madame Schmidt: Un zweitens müehn m'r uff d' ,,Madame la générale'' warte. Die nemme m'r natierlich au mit.

Schampetiss: Un ebb, diss will i meine! „Ventrebleu!”

Ropfer (für sich): ,,De mieux en mieux!''

Jules (für sich): Schöeni Uessichte!

Madame Schmidt: Wenn m'r wüesste, wo dini Kleider sin, Antoine, ze thäte m'r d'r d'rwilscht packe.

Ropfer: ,,Très aimable.'' (Zu Jules) ,,Com= mis ... Herr Jules, wenn Sie denne Dame verlicht mini Kleider gän welle ...

Jules: ,,Avec plaisir, ,,patron... Monsieur'' ... (zu den Damen) ,,Mesdames'', wenn Sie m'r folje welle ... (Mit den Damen ab durch die Mitte.)

Ropfer (auf und ab): Nee, so e-n-,,aventure'', diss soll m'r jetzt nix sin!

Schampetiss: ,,Sacredié, Antoine! Was machsch mir vor Sätz do?

Ropfer (zuerst sprachlos, dann wütend): Wie?! Was?! Antoine?! Dü?! Ja sin Ihr denn ganz uewerg'schnappt?! Was fallt denn Ejch eijentlich in mich ze dütze?

Schampetiss: ,,Ventrebleu!'' M'r wurd doch zue sim künftige Schwejersohn noch saaue derfe! E Von hytt ab bisch m'r de Respekt schuldi.

Ropfer (wütend): Hol Ejch d'r Dejfel! (Für sich) ,,Mon Dieu, quelle aventure!''