- 63 -
Jules: ,,Alors filons!”
Ropfer: ,,Oui, filons!'' (Der Türe zu.)
Madame Schmidt: Ze halte doch. Erschtens köenne-n-'r doch nit verreise ohne Kleider.
Ropfer: „C’est juste!”
Madame Schmidt: Un zweitens müehn m'r uff d' ,,Madame la générale'' warte. Die nemme m'r natierlich au mit.
Schampetiss: Un ebb, diss will i meine! „Ventrebleu!”
Ropfer (für sich): ,,De mieux en mieux!''
Jules (für sich): Schöeni Uessichte!
Madame Schmidt: Wenn m'r wüesste, wo dini Kleider sin, Antoine, ze thäte m'r d'r d'rwilscht packe.
Ropfer: ,,Très aimable.'' — (Zu Jules) ,,Com= mis ... Herr Jules, wenn Sie denne Dame verlicht mini Kleider gän welle ...
Jules: ,,Avec plaisir, ,,patron... Monsieur'' ... (zu den Damen) ,,Mesdames'', wenn Sie m'r folje welle ... (Mit den Damen ab durch die Mitte.)
Ropfer (auf und ab): Nee, so e-n-,,aventure'', diss soll m'r jetzt nix sin!
Schampetiss: ,,Sacredié, Antoine! Was machsch dü mir vor Sätz do?
Ropfer (zuerst sprachlos, dann wütend): Wie?! Was?! Antoine?! — Dü?! — Ja sin Ihr denn ganz uewerg'schnappt?! Was fallt denn Ejch eijentlich in mich ze dütze?
Schampetiss: ,,Ventrebleu!'' M'r wurd doch zue sim künftige Schwejersohn noch Dü saaue derfe! E Von hytt ab bisch dü m'r de Respekt schuldi.
Ropfer (wütend): Hol Ejch d'r Dejfel! — (Für sich) ,,Mon Dieu, quelle aventure!''