- 32 -
lobt! Armer Albert, dü thüesch m'r leid, awer ‘s g'schicht d'r grad recht! — Verlobt! Verlobt!
Ropfer (für sich): Ich möcht jüxe un springe for Fraid! D'r Anatol furt! Mini Frau furt! Strohwittwer, himmlischi Müsik!
Schampetiss (durch das Schaufenster sichtbar, er ist total betrunken und singt): „As-tu vu la casquette, la casquette. As-tu vu la casquette du père Bugeaud!
Ropfter: Jesses d'r Schampetiss! Total betrunke!
Schampetiss (durch die Mitte herein): ,,Sabre de bois! Me voilà, patron!''
Ropfer: Na, Ihr sehn jo widder e mol guet üs! Schamme-n-'r Ejch denn nit?!
Schampetiss: ,,Pas d'offense, patron!'' — 's isch hitt e ,,journée historique''! Ich hab e-n-alter ,,com- pagnon'' vun d'r Crimée angetroffe. ,,Général'', saat 'r zue m'r, hett'r zue m'r gsaat, ,,sais-tu que c'est aujourd'hui une journée historique''? Nundepip! Sa ich do! ,,Sacrebleu!'' Sa ich do, ,,une journée his- torique?! Faut arroser cela! Faut arroser cela!''
Ropfer: Ja, un d' Köffer, sin die furt?!
Schampetiss: Alles furt! — Alles b'sorit! - ,,Faut arroser cela, saat ‘r! — Weisch noch, saa ich 'm d'rno, wie d'r Napoléon IIl zue m'r gsaat hett: „Est-ce que Schampetiss Schneider est là? Si Schampetiss Schneider est là, la bataille peut com- mencer! — Si je me rappelle?! Hett-'r gsaat ...
Jules (entsetzt): Ja un d'Karte?! Was han ’r mit de Karte gemacht?!
Ropfer (aufspringend): Ja, redde, d' Karte, was han 'r mit de Karte gemacht?
Schampetiss: Alles furt! Alles b'sorit! ,,Par rapport à la journée historique!”
Jules (Schampetiss von links anfassend): Furt?! Wie furt?! -