80

de Rose: (verneigt sich vor Lisa und Jeannette) Mes- demoiselles, à tout à l'heure! (Folgt Madame Grin- singer nach rechts.)

Madame Grinsinger (an der Türe stehen bleibend): Passez, monsieur le baron.

de Rose: Après vous, madame. (Madame Grinsinger ab, de Rose ihr nach.)

Fritz Grinsinger (sich die Hände reibend): Gott sei Dank, dass ’r do isch. Alles isch bis jetzt glatt ab- geloffe, bis uff e paar französchi Fehler, wie d’Mamme gemacht hett.

Lisa: Ich mein m’r sotte mache, dass m’r an d’Isebahn fahre thäte de Charles, pardon de Auguste abhole, wie mit'm Achtührzug üs d'r Stadt kummt.

Fritz Grinsinger: Ja, unn saaue-n-im Kütscher, dass'r e bisl flott fahre soll, for dass'r do sin, wenn d’Fan- fare kummt.

Lisa: Oui papa!

Jeannette: Au revoir papa! (Mit Lisa der Türe zu.)

Lisa (an der Tür für sich): Er wurd sich wundere, wenn’r sieht welli Gsellschaft m'r mit bringe wäre. (Beide ab.)

Fritz Grinsinger: Tout va bien! Tout va bien! Grin- singer, je suis content de toi! (zieht seine Rede aus der Tasche) ich will doch noch emol gschwind mini Redd durchlese, nit dass i Angst hätt awwer... (Stellt sich in Positur) Messieurs! Chers amis! Je ne m’attendais vraiment pas à tant d’honneur! L'ovation que vous venez de me faire m’est allée droit au cœur! (sich unterbrechend) Bravo! Cela sonne bien, diss klingt famos, c'est ronflant, 's wurd guet wirike.