<speaker>Fritz Grinsinger  <stage>(winkt mit dem Taschentuch an der Türe seine Frau desgleichen. Plötzlich wird er stutzig)</stage> Die Simpel blose glauwich e ditsche Marsch, unn Sie han m’r doch de „Sambre et Meuse“ ver- sproche!  <stage>(Er lehnt sich vor)</stage> Oho?! Was isch diss?! —  <stage>(Er hält sich an einem Stuhl, der in der Nähe der Tür steht)</stage> Isch er’s odder isch’s siner Geischt? — Do kummt jo der verruckt cousin üs Sachse de Garte here! . . . Sott am End . . .. .?!  <stage>(sinkt auf den Stuhl.)</stage></speaker><p></p>	          <speaker>Fritz Grinsinger</speaker>  <stage>(winkt mit dem Taschentuch an der Türe seine Frau desgleichen. Plötzlich wird er stutzig)</stage> <p>Die Simpel blose glauwich e ditsche Marsch, unn Sie han m’r doch de „Sambre et Meuse“ ver- sproche!  <stage>(Er lehnt sich vor)</stage> Oho?! Was isch diss?! —  <stage>(Er hält sich an einem Stuhl, der in der Nähe der Tür steht)</stage> Isch er’s odder isch’s siner Geischt? — Do kummt jo der verruckt cousin üs Sachse de Garte here! . . . Sott am End . . .. .?!  <stage>(sinkt auf den Stuhl.)</stage></p>
<speaker>Gauthier  <stage>(stürzt sich entsetzt auf Hans Grinsinger zu und hält ihm den Mund zu)</stage> Um’s Himmelswillen Onkel keine Dummheiten!  <stage>(er flüstert Hans Grin- singer etwas in’s Ohr.)</stage></speaker>	<speaker>Gauthier</speaker>  <stage>(stürzt sich entsetzt auf Hans Grinsinger zu und hält ihm den Mund zu)</stage><p>Um’s Himmelswillen Onkel keine Dummheiten!  <stage>(er flüstert Hans Grin- singer etwas in’s Ohr.)</stage></p>  
<sp><speaker>de Rose (hastig von rechts, ihm nach <emph rend="italic">madame Grin- singer):</speaker><p>Madame vient de m’apprendre que la Fanfare arrive.</emph></p></sp>	<sp><speaker>de Rose</speaker> <stage>hastig von rechts, ihm nach <emph rend="italic">madame Grin- singer</emph>):</stage><p><emph rend="italic">Madame vient de m’apprendre que la Fanfare arrive.</emph></p></sp>        
<sp><speaker>de Rose (zu Fritz <emph rend="italic">Grinsinger):</speaker><p>A votre bonne santé! Cette fête est vraiment charmante! Vraiment réussie!</emph></p></sp>	<sp><speaker>de Rose</speaker> <stage>(zu Fritz <emph rend="italic">Grinsinger)</emph>:</stage><p><emph rend="italic">A votre bonne santé! Cette fête est vraiment charmante! Vraiment réussie!</emph></p></sp>
<sp><speaker>Hans Grinsinger (zu <emph rend="italic">de Rose):</speaker><p>Oui, oui, allong</emph> . — Aber natürlich lass ich Frankreich läben. (schüttelt <emph rend="italic">de Rose</emph> aufs neue die Hand) Wir Menschen sind ja alle Brüder. <emph rend="italic">Oui, oui, oui, liberté, égalité, fraternité!</emph></p></sp>	<sp><speaker>Hans Grinsinger <stage>(zu <emph rend="italic">de Rose)</emph>:</stage></speaker><p>Oui, oui, allong</emph> . — Aber natürlich lass ich Frankreich läben. (schüttelt <emph rend="italic">de Rose</emph> aufs neue die Hand) Wir Menschen sind ja alle Brüder. <emph rend="italic">Oui, oui, oui, liberté, égalité, fraternité!</emph></p></sp>
<sp><speaker>Fritz Grinsinger    </emph> Also d’r Professor Kneppchen isch als noch do? —</speaker> <stage>(zu <emph rend="italic">Lisa):</emph></stage><emph rend="italic"><p></p></sp>	<sp><speaker>Fritz Grinsinger    </speaker><stage>(zu <emph rend="italic">Lisa):</stage></emph><p> Also d’r Professor Kneppchen isch als noch do? —</p></sp>
<sp><speaker>de Rose (hastig von rechts, ihm nach <emph rend="italic">madame Grin- singer):</speaker><p><emph rend="italic">Madame vient de m’apprendre que la Fanfare arrive.</emph></p></sp>	<sp><speaker>de Rose</speaker> <stage>(hastig von rechts, ihm nach <emph rend="italic">madame Grin- singer</emph>):</stage><p><emph rend="italic">Madame vient de m’apprendre que la Fanfare arrive.</emph></p></sp>
<sp><speaker>de Rose (zu Fritz <emph rend="italic">Grinsinger):</speaker><p><emph rend="italic">A votre bonne santé! Cette fête est vraiment charmante! Vraiment réussie!</emph></p></sp>	<sp><speaker>de Rose </speaker><stage>(zu Fritz <emph rend="italic">Grinsinger</emph>):</stage><p><emph rend="italic">A votre bonne santé! Cette fête est vraiment charmante! Vraiment réussie!</emph></p></sp>
<sp><speaker>Hans Grinsinger (zu <emph rend="italic">de Rose):</speaker><p><emph rend="italic">Oui, oui, allong</emph> . — Aber natürlich lass ich Frankreich läben. (schüttelt <emph rend="italic">de Rose</emph> aufs neue die Hand) Wir Menschen sind ja alle Brüder. <emph rend="italic">Oui, oui, oui, liberté, égalité, fraternité!</emph></p></sp>	<sp><speaker>Hans Grinsinger</speaker> <stage>(zu <emph rend="italic">de Rose</emph>):</stage><p><emph rend="italic">Oui, oui, allong</emph> . — Aber natürlich lass ich Frankreich läben. <stage>(schüttelt <emph rend="italic">de Rose</emph> aufs neue die Hand)</stage> Wir Menschen sind ja alle Brüder. <emph rend="italic">Oui, oui, oui, liberté, égalité, fraternité!</emph></p></sp>
<sp><speaker>Die Mitglieder der <emph rend="italic">Fanfare:</speaker><p><emph rend="italic">A bas le traître!!</emph></p></sp>	<sp><speaker>Die Mitglieder der <emph rend="italic">Fanfare</emph>:</speaker><p><emph rend="italic">A bas le traître!!</emph></p></sp>
<sp><speaker>Jeannette</speaker><stage>(auf Fritz <emph rend="italic">Grinsinger</emph> zu und ihn umarmend)</stage>:<p><emph rend="italic">Bonjour papa.</emph></p></sp>	<sp><speaker>Jeannette</speaker><stage>(auf Fritz <emph rend="italic">Grinsinger</emph> zu und ihn umarmend):</stage> <p><emph rend="italic">Bonjour papa.</emph></p></sp>
</stage>:	:</stage>
 (Zu <emph rend="italic">Auguste)</emph> 	 <stage>(Zu <emph rend="italic">Auguste)</emph></stage> 
 (Zu <emph rend="italic">Auguste</emph>) 	 <stage>(Zu <emph rend="italic">Auguste</emph>)</stage> 
# rereading
griff bar Resültat	griffbar Resültat
au <emph rend="italic">revoir!</emph>	<emph rend="italic">au revoir!</emph>
wenigsten-Ursach	wenigste -n-Ursach
#charak-	charak
#Bereitschaft um No-	Bereitschaft um No
 (Durand</emph> und <emph rend="italic">Lisa</emph> umarmen sich).	</emph> <stage><emph rend="italic">(Durand</emph> und <emph rend="italic">Lisa</emph> umarmen sich)</stage>.
permeltez	permettez
mit’'	mit’m
's	’s
d'r	d’r