— 49 —
Enishänsel: Jetz fröüj ne doch au, ob drin vor- kummt, daß m'r alli Simbel sin.
Anatole: Sophie, eb dü m'r jetz d'Permission züe dere Sainte-Cécile genn witt oder nit, do fröüj ich nix drnoch. E Frau, wo im e wildsfremde Mann e Rendez- vous proposirt, gelt bi mir nix meh. Wett mache-n-isch kein Sind, hawi gsaat. Affin —, ich geh uff d'Sainte- Cécile, un wenn d'r Deifel uff Stelze kummt. (Für sich): Gottlob, jetz isch's hüsse.
Sophie: Awer Anatole, versteh doch, ’s isch jo alles Gspaß gsin.
Anatole (zärtlich): Wirklich? — Wirklich? — O, ich hab m'r's doch glich gedenkt. — (Kleinlaut) : Un derf ich jetz au uff d’Sainte-Cécile ?
Cécile: Lon Sie ne nurre nit gehn — — ’s gitt sicher widder ebbs, wie's letscht Mol.
Anatole: Mach daß de nüs kumsch, sunsch wursch sehn!
Cécile: Ich geh. (Für sich): Jetz schrieb ich im Kom- missionär numéro siwwezeh. (Durch die Mitte ab.)
Sophie : Un dü hesch ebbs gelehrt for dini Sainte- Cécile?
Anatole: E Redd halt ich — denk — — e discours, wie noch kein gfitztrer ghalte-n-isch worre — — denk — — ja — — zerscht uff hochditsh un d'rno uff franzeesch — — ja! — — ha, dis wurd e-n-Uffsehns mache in d'r Stadt, wenn dis in alle Zittunge steht — — ja!