6

Kommissionär : Bonjour, Mamsell.

Cécile: Um Gottswille bin i jetz ver- schrocke

Kommissionär: Wohnt do d'r Herr Anatole Stieffatre?

Cécile: Ganz erecht. Sie wölle züem? Do drinne- n-isch 'r.

Kommissionär: Het d'r Herr Stieffatre d' Sache gerüscht, wo ich abhole soll? (zieht einen Zettel heraus).

Cécile: Do uff 'm Canapée leijt alles. Jetz saaue Sie mir doch emol, was dis beditte soll, daß er dis Dings verlehnt. 's isch doch züe merkwürdig.

Kommissionär (liest ab und nimmt die Stücke auf den Arm) : E paar Hosse güet, e Schilet do isch's, e Rock do hammer ne, e Schibüs do leijt 'r, un e Bom- bardon do steht 'r. Helfe Sie m'r e bissel. So, merci.

Cécile: Ja awer wurum dis alles?

Kommissionär (ausweichend) : . . . . 's isch wäje're Kindtaif, for e güete Frind.

Cécile: Au dis Bombardon? Dis kann doch nit möejli sin.

Kommissionär: Wurum nit? 's wurd nit 's erscht Mol sin, daß uff ere Kindtaif ebbs gebloose wurd.

Cécile: Dis isch awer doch züe kürios

Kommissionär: 's geht mich nix an, Mamsell.

Cécile (scharf): Bardon, m'sieur, ich bin Wittfrau.

Kommissionär: Macht nix, madame, ich bin Wittmann.