— 61 —
Kinj: Was e Glüeck, was e Fraid!
Mad. Kinj: D'r Prinz Arcadin vun Chantalem het unser Kind gebrocht. Hofdame, kumme. (Rechts ab.)
Langue de chat: Unseri lieb Prinzess. (Ab.)
Bonbonnière: Unser Herzenskind. (Ab.)
Güggumseck: Herr Kinj, was hab ich dir gsaat? D‘ Hoff- nung nit verliere.
Kinj: Hesch recht. (Rechts ab.)
(Alli lebhaft durchenander.)
Gäggele: Diss gibt e Fescht wie noch nie.
Scharf: Un ebbs ze tranchiere, dass-es buttert.
Winmuck: Dass-es gluggert üss alle Fässer. Glugg-glugg.
Mumes: Un d'r Heidideldum, he!
Schimmel: Wo könnt der schtecke?
Bäbbelenz: Der Prinz het chance. Un ich, wo am maischte vun euch alle Kurasch gezajt het, kann gehn ohne Prinzess.
Alli (gross Gelächter).
Schnurrdiburr: Schnurrdiburr, Schnurrdiburr, miau, so isch's.
3. Ufftritt.
Kinj, Madam Kinj füehre Yoyotte in e Sessel, d’ Hofdame bringe Tablette mit Tee. Prinz Chantalem bliebt devot absitts. Alli verneige sich.
Kinj: Willkumme, willkumme, min Kind. (Schmutzt.)
Mad. Kinj: Loss dich umarme. Gott, wie siehsch dü üss, so bleich, dü arms.
Kinj: Mir han dich widder, tralala. Danze möcht ich vor Fraid.
Mad. Kinj: Verzehl, wie isch denn alles kumme. Verzehl.
Langue de chat: Verzehl, Prinzess.
Bonbonniere: Verzehl.
Chantalem: Herr Kinj, Madam Kinj, d’ Prinzess het vor lütter Schrecke d’ Sprooch verlore; sie kann nim redde.
Mad. Kinj: Nimi redde? O dü mein.
Langue de chat: Nim redde?
Kinj: Bringe d' Prinzess in's Bett un ruefe d'r Hofmedikus,